アクセスカウンター

 ハングル検定 解答速報

日本韓国語教育学会

 


現在、第52回 春季ハングル能力検定試験の解答速報を掲載しています。
                  

ここに掲載されている解答は盛岡ハングル学館にて作成したものです。正式な解答はハングル能力検定協会 発表のものを御覧下さい。なお、解答についてご質問がある方は盛岡ハングル学館までご連絡下さい。

 

       

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題



 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  2級

  聞取問題


[1] 1)文章 글쓰기 훈련은 차근차근 해 나가야 한다.


  選択肢

 ① 글을 잘 쓰려면 엄격한 훈련을 받아야 한다.

 ② 글쓰기는 훈련을 통해 차차 나아질 게 분명하다.

 ③ 글쓰기는 찬찬하게 순서에 따라 학습해 가는 것이 필요하다.

 ④ 글쓰기 훈련에는 독창적인 방법이 무엇보다 중요하다.



    解答 ③




 2)文章 우리 부장님은 법 없이도 사는 사람이에요.


  選択肢

 ① 부장은 매우 양심적인 사람이다.
 
 ② 부장은 규칙을 잘 안 지키는 사람이다.
 
 ③ 부장은 아주 부지런한 사람이다.

 ④ 부장은 법을 잘 아는 사람이다.



    解答 ①




 3)文章 아무리 시간이 없다손 치더라도 식사는 해야지요.

  
 選択肢

 ① 식사는 정해진 시간에 규칙적으로 해야 해요.

 ② 시간이 없더라도 밥은 잘 챙겨 먹어야지요.

 ③ 시간적 여유가 없으면 끼니는 걸러도 돼요.

 ④ 아무리 손이 많이 간다 하더라도 밥은 직접 해 먹어야지요.




    解答 ②





 [2](  )の中に入れるのに適切なもの

 1)対話文

 남:복사기가 또 말썽이네.

 여:왜요? 종이가 또 걸렸어요?

 남:이번 주만 해도 벌써 몇 번째인지 모르겠네요.

 여:(          )


 選択肢

 ① 저도 처음이라 몇 번째인지 잘 모르겠네요.

 ② 종이를 아껴 쓰시면 어떨까요? 

 ③ 아무래도 새로 구입해야 될 것 같네요.

 ④ 오늘이 벌써 둘째 주예요.



   解答 ③
 



 2)対話文

 여: 오래간만에 콘서트에 오니까 너무 좋다. 

 남: 맞아. 역시 이 그룹은 힘이 넘치네. 노래는 좀 그렇지만 말이야.

 여: 이번 공연은 파격적 안무를 선보이는 데 주력해서 그래.

 남:(          )

 
 選択肢

 ① 그래서 관객들이 듣고만 있었구나.

 ② 그래서 춤이 눈에 거슬렸구나.

 ③ 그래서 노래가 너무 좋았구나.

 ④ 그래서 무대가 화려했구나.



   解答 ④




 3)対話文

 여: 어제까지 춥더니 오늘 날씨가 왜 이러지요?

 남: 그렇지요. 갑차기 기온이 올라갔네요. 작년에도 이러더니.

 여: 몇 년 새 통 봄옷을 입을 틈이 없어요.

 남:(          )

 
 選択肢

 ① 저도 반팔 꺼내 입었어요.

 ② 그럼 두꺼운 옷을 입어 보세요.

 ③ 요즘 일기예보는 안 맞아요.

 ④ 다음에 틈을 내 볼게요. 



   解答 ①




 [3]1)男性の主張

 対話文

 남: 유나 씨 오늘 벌써 몇 잔 째예요? 

 여: 머리가 지끈거려서요. 커피를 마시면 좀 나아져요.

 남: 저는 커피 끊고 나서 편두통이 싹 사라졌어요. 
   제 말 믿고 끊어 보세요.


 
   解答 ④




 2)女性の主張

 対話文

 남: 어제 개그 프로그램 봤어요? 너무 웃겨서 배꼽이 빠지는 줄 알았어요.

 여: 저는 너무 유치해서 채널을 돌렸어요.  

 남: 원래 좋아하던 프로그램 아니었어요?

 여: 옛날에느 풍자라도 있었지만 요즘은 가벼운 말장난밖에 없는 것 같아요. 

 


   解答 ②




 3)男性の主張

 対話文

 남: 여기 왜 이렇게 차가 막히는 거야?

 여: 아파트 단지도 새로 들어서고 대형 마트도 생겨서 그런가 봐.

 남: 왜 개발만 하고 부작용을 생각 안 하는 거지? 

 여: 난 쇼핑하기 편해져서 좋기만 한데.




   解答 ③




 [4]

 1) 筆者の主張

  예전보다 음주문화가 개선됐다고 하지만 우리 사회는 여전히 음주 습관에 

 대해선 관대하다. 술을 손쉽게 구입할 수 있고 언제 어디서나 마실 수 있다

 보니 술로 인한 범죄가 많을 수밖에 없다. 공공장소에서 술판을 벌여도 음주
 
 규제가 미미한 실정이어서 시민들을 위한 안전장치는 없는 상황이다.

 



   解答 ②





 2)文章の内容と一致するもの

   관리실에서 긴급히 안내 말씀 드립니다. 온수 배관 균열로 인해 현재 온수를 

  쓰실 수 없습니다. 수도 및 온수 배관 부분 교체 공사로 인해 금일 15시부터

  17시까지 단수가 될 예정입니다. 단수 시간 동안 사용하실 물을 미리 받아 

  놓으시기 바랍니다. 




   解答 ③




 3)文章の内容と一致するもの

  까치가 울면 반가운 손님이 온다는 말이 있다. 까치는 시각이 뛰어나고 주위의

 냄새는 물론 사람의 냄새까지 기억한다고 한다. 그래서 마을에 낯선 사람이 나타나

 면 경계 표시로 우는데 조상들은 먼 객지에 나간 자식과 같은 반가운 손님이 오는 

 것을 알려주는 것이라고 믿었던 것이다.



   解答 ①




 [5] 対話文

 남: 채영 씨는 졸업하면 무슨 일을 하고 싶어요?  

 여: 영어 교사가 되고 싶은데 영어에 자신도 없고 나이도 있어서 걱정이에요.

 남: 요즘 같은 시대에 나이가 무슨 상관이에요?

 여: 나이야 그렇다고 쳐도 실력도 부족한 제가 교사가 될 수 있을까요?

 남: 나는 오히려 완벽하지 않은 사람이 선생님이 되는 게 좋다고 생각해요. 

   그래야 학생 눈높이에 맞춰 잘 가르쳐 줄 수 있지 않을까요?

 여: 이제 뭘 해야 할지 좀 보이는 것 같네요. 




   【問1】 ④         【問2】 ④





 [6] 文章

  한국 음식 중 누구나 즐겨 먹는 것으로 비빔밥을 들 수 있다. 비빔밥은 

 넓은 그릇에 밥을 넣고 갖가지 채소와 채를 썬 고기를 놓고 위에 고추장과  

 참기름을 넣는다.  마지막으로 달걀 프라이를 얹으면 금새 요리가 완성
 
 된다. 

  한국의 비빔밥처럼 일본의 가장 대중적인 음식으로 돈부리를 들 수 있다. 

 한국말로 하면 덮밥이다. 돈부리는 남녀노소 누구나 즐겨 먹는 음식으로 

 바쁘게 생활하는 사람들이 빨리 먹고 갈 수 있는 간단한 음식이다. 밥 위에

 올리는 음식은 한꺼번에 섞어서 먹지 않고 조금씩 섞어서 먹는다. 일본

 사람들은 예쁘게 만든 음식을 한꺼번에 섞어서 먹는 것을 이상하게 생각

 한다고 한다. 



   【問1】 ①        【問2】 ①




 [7]

 1) 이 정도 일로 (역정을 내는 걸 보니) 무슨 일이 있군요.


     解答 ②



 2)애들에게 하루 종일 시달리다 보니까  (파김치가 됐어.)


     解答 ④

 

 3)조금만 더 밀어붙이면 (들어 줄 성 싶어서) 한번 더 연락해 보려고요. 



     解答 ③



 4)기다리던 소식이 왔는데  (어디 기쁘다 뿐이겠어요?)



     解答 ②





[2級・聞取問題の解説・講評]



―前回との比較―

<難易度>やや易化。

<問題語数>やや減。

<問題内容>問題形式は変わらず。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。



今回の受験、おつかれさまでした。
初めての方,何度目かの方各位にとって、2級・聞き取り問題についてどんなイメージを持ち、
今回の受験まで対策学習をして来られたかをお訊きしたいですね。

ハン検は、2018年の改訂で聞き取り・筆記共に良い意味でも悪い意味でも、
より明確な出題方針を提示しましたが、その方針に100%合わせて、
ピンポイントの学習をやっていきたいですね。


この解説で毎回確認している、ハン検・TOPIK、そして言語を問わないリスニング試験解答で必要な、



(1)全てを聞き取るリスニング練習(音読・シャドーイング・ディクテーション)


(2)試験問題解答のリスニング練習(正解するために狙いを定めた聴解)


(3)問題用紙記載の選択肢活用法(聞き取りと筆記では選択肢の見方が全然違う)



そして、上級で求められる、



「リスニングの読解力」



を鍛えて、俗に言う‘類推の力’も養いましょう。



ちなみに、セムさんそしてやすやすさん、


「聞き取り問題の解答速報を作るために試験会場に入った人がいるんだ」

「会場に忍び込んで音声を録音した」

「聞こえる通りに筆記してきたんだろうな」


そんなわけないです(笑)




第1問・語句言い換え問題は、例年上級慣用句,慣用表現を訊いてきますね。
よほど、前後の文脈が無いと意味が特定できない場合を除き、メモはほぼ不要です。
というか、後続の問題で選択肢チェックをしたいので、それは時間の無駄です。



1)ではオノマトペア 차근차근 がポイントで、意外と出題歴が無いんですね。
1級ではあります。


◎말이나 행동 따위를 아주 찬찬하게 순서에 따라 조리 있게 하는 모양.


正答③で聞こえてくる通りですね。
日常での使用頻度は結構あるので、この語の意味通り、
順序よく隙間の無い動作を表す時などに使いましょう。 



続く2)は、知らないと①③④で迷います。
この 법 はもちろん[法]で、解釈は[法]を必要としないということなんですね。


◎법의 규제가 없어도 나쁜 짓을 하지 아니하다.


冒頭で触れた、より明確になった出題方針の中で、
講師個人としては、ハン検の面白さを引き続き求められるとすると、
この慣用句にあるような、語句それぞれの意味背景や発想点を知ることですね。



3)は‘安い問題’です。この問い全体の難易度調整的に出題されたようです。
音的な紛らわしさもありません(というより、ここ数年はそんな語句が避けられています)。
③だと、場合によっては死んでしまいます(苦笑)


1)2)だけなら、難易度が前回より易化したといえますが、
3)がド平易なので前回並みです。



ところで、前回の解説でも確認したことで、このように問題文と選択肢文を聞き取る場合、
問題文と正答選択肢が離れるほど(読まれる選択肢順が後になるほど)混乱してしまいます。

今回の出題では、問題文朗読から比較的近いところで正答が聞こえてくるので幸いですが、
単純なところで、正答が④に配置されている場合、
2級では往々にして、①~③の間で紛らわしい語句を訊いてくるので、
④に至るまでにこんがらかり、正しい判断ができなくなる恐れがあります。


なので、


〔聞こえてきた語句の同義語,言い換え表現を事前に予想しておく〕


そして、後述の会話文問題では、


〔問題文に対して、正答選択肢は何を答えるべきかを考えておく〕


ことを、対策学習の段階から常に意識して練習しておきましょう。
聞き取り問題なので、実用韓国語にも大いに役立ってきます。



あとここでは、たとえ問題文で聞き取れなかった語句があっても、
各選択肢を聞いて、それらが分かる場合もあります。
ハン検に限らない、リスニング問題解答の‘真理’です。

なので、そうなっても落ち着いて聞き取っていけば大丈夫です!




では、第2問の会話文問題です。


会話での<同じ言葉/表現のやり取り>の原則を思い出しましょう。
それに則って聞き取り解答します。

実際の会話では、その原則があっても、いろんな条件によって会話がどのようにも進みますが、
試験問題解答では、解釈が正答というたった1つだけ認められる条件にあるので、
<同じ言葉/表現のやり取り>の原則に全的に従った会話が聞こえてきます。

話題が変わる時も、必ずそれを明示する語句が聞こえてきます。



では、その観点から会話文を振り返ると、
1)は会話内容としてまず、機械類のトラブルについてやり取りするという、
聞き取り試験ではおなじみのものです。

1級のように1回の聞き取りならまだしも、
過去問分析が済んでいらっしゃるなら、2回の朗読中にそのことを思い浮かべるべきです。
ハン検における過去問の存在からすれば、ですね。


で、(  4  )に入るべき文句は、
コピー機のトラブル原因を調べるか、その解決であるべきですよね。
もちろん、想像を広ければ限りなかったりして、例えばコピー自体をあきらめるとか、
違う仕事をするとか、コピー機メーカーへ「どういうことやねん!?」と怒鳴り込みに行くとか…


試験問題では、会話全体の内容を踏まえ、
直前の発話に<同じ言葉/表現のやり取り>の原則からつながるものを選ばなければなりません。
それを常に思い描きながら、各選択肢の発話を聞き取りましょう。

先の[コピー機のトラブル原因調査]あるいは[それの解決]に当たるのは、
幸い③だけですね。
聞こえてくる語句一つ一つ云々というより、


“コピー機のトラブル原因を調べるか、その解決について言っているのを選ぶんだ”


ということを思い付けたかを問い質すべきと、講師は考えています。


では2)で、これはもしかすると解答に迷われたかもしれません。
こういう時こそ、試験問題解答としてのリスニングなので、
会話全体の内容を踏まえ、直前の発話につながるものを選ぶという原則に従いましょう。
この問題については、ふたを開ければ全て接続語ではじまっています。
問題文の聴解がやや難しい分、出題者の配慮によってこう作られています。



여:이번 공연은 파격적 안무를 선보이는 데 주력해서 그래.

≪今回の公演は奇抜な振り付けを初披露するのがメインだからよ≫



なので、歌は関係無いということですね。
たとえその前部では歌に触れているとしても、です。

ちなみに、問題文で聞こえて来た2ヶ所の指示語をきちんと具体解釈したかもポイントです。
韓国語は日本語と違い、同じ語句の連続使用を嫌うからです。



そして3)で、台本だけ見て意味が分かった方は、素晴らしい語彙力と文法力をお持ちです。
特に、새 통 봄 がそうで、語彙知識と文法からきちんと解釈されたということですからね。
これは逆に、聞いた方が分かりやすいです。



여:몇 년 새 통 봄 옷을 입을 틈이 없어요.

≪何年間かずっと春服を着る間(が)ありません≫



林周禧[임주희]先生の発話は、새 と 통 で一拍置かれています。
なので、몇 년 새 でひとかたまりで、통 は副詞なんですね。
このあたりは、日本語同様、語順に自由が利くことからの混乱で、
本来は 입(다) の直前にあるべきです。

통 が副詞で、これが修飾できる文中の用言は 입(다) か 없(다) ですが、
없(다) の具体説明は直前の主語 틈 がその役割を果たしているので、
통 を 없(다) の直前に置く必要はありません。

통 自体はハン検での常連さんなのでいいんですが、
主題者がここまで想定して 통 をこの位置に置いて問題文を作ったかはもちろん定かではなく、
もしそうだったとしたら、相当の知能犯です(笑)


とにかく、「春服を着る間が無い」なら、①のように、もう半袖を着ているということですね。



前回よりやや難化しました。語数的にはほぼ同じです。




続いて、第3問です。問いをチェックしておきましょう。
理想は、林周禧[임주희]先生のアナウンス、“문제3”が聞こえてくる前にそれを終えていることです。



1)は、本来の解法を使う以前に平易です。
一応、問題文と選択肢での語彙力が訊かれてはいますが、難しくはありません。
これまでの対策学習で何度も触れてこられたはずです。



次の2)では女性の発話に焦点を当てて聞きますが、
事前の選択肢チェックをしておくと、問題文を聞く前から①が×と分かることも注目したい中、
問題文では‘聞いて分かる語句’を直接的に問うています。



여:옛날에느 풍자라도 있었지만 요즘은 가벼운 말장난밖에 없는 것 같아요.

≪昔は風刺でもあったけど、最近は軽い言葉遊びしかないって気がします≫



これは韓国でも実際によく言われている批評ですが、
풍자[風刺],말장난 を、文中の文脈に合わせて②と言い換えることを求めています。




3)も、男性の主張を選ぶということなので、同じように解きます。
ここまで、選択肢が短めに作られているのにも、ある‘意図’があります。


ふたを開ければ、その聞き方を経て、語句の言い換えで解けました。



남:왜 개발만 하고 부작용을 생각 안 하는 거지?

≪なんで開発ばかりして副作用を考えないんだ?≫



これを③で言い換えていますが、講師は同じ男性の発話1つめに注目しました。
具体的には、解答する上でこの発話が存在している理由です。
これもこれで、出題者がそこまで考慮して、この発話を設定したとしたら、
試験問題製作の重要部分を教わったということになります。


この第3問は前回より易化しました。
ほとんどの方が解きやすかったと思います。




それでは第4問です。



1)は筆者の主張を選ぶ問題です。

形式だけならTOPIKでも頻出の問いで、先の第3問と同じように聞きましょう。
2回聞かせてくれるなら、この問題までに事前の選択肢チェックができていなくても大丈夫です。



http://nwoma.livedoor.blog/archives/17099384.html



その上で、正答②の理由と、
ではなぜ、事前の選択肢チェックができていなくても②を選べるか、見通しておきましょう。
これからの対策学習が楽になるだけでなく、きちんと地に足が付いた対策学習ができます。

ただ、TOPIK対策ほど神経質になる必要はありません。ハン検はTOPIKと違うからです。
TOPIKではこれが磨かれれば、いわゆる‘テクニック’になりますけどね。



続く2)と3)は内容一致で、2)は、これもよくある工事予告です。
選択肢で正誤を設ける場所はある程度決まっているわけですから(このような問いはより顕著です)、
問題文を聞きながら選択肢を取捨しましょう。
メモは要りません。メモをしているくらいなら、選択肢に注目していましょう。



第1文  →  ①が×(ただ1回目の朗読でこれを消去するのはキツいかもしれません)


第2文  →  ②が×


第3文  →  ④が×  



正答③の作り方はパターンですね。
‘AからCまではだめ。だからDはOK’というやつです。

聞こえてくる語句は選択肢中にほぼあるので、聴解も楽です。


試験問題解答には、語句知識以外にも知っておきたいことがたくさんあるものです。


3)も平易で、前回に比べて、選択肢が全体的に短くなりましたね。
文脈も前回より少なく設けられています。




では第5問,第6問で、2つの問いに答える問題です。




第5問では、問いと聞き方が、



【問1】男性の主張 / 正答根拠を自分で特定・各選択肢はさっと見る程度 


【問2】女性がこれから執ると思われる行動 / 正答根拠を自分で特定・各選択肢はさっと見る程度



で、特定した正答根拠だけはメモしておきましょう。

余談で、【問2】のような問題は、英検のリスニング問題でも出題されますが、
試験問題分析が進んでいると、
【問2】の正答根拠はほぼ間違いなく相手の発話にあると気付けたりはします。

実際にそうでしたね。女性はこれからする行動の見通しを、
自分自身からではなく、男性の発話から立てました。



남:나는 오히려 완벽하지 않은 사람이 선생님이 되는 게 좋다고 생각해요. 그래야 학생 눈높이에 맞춰 잘 가르쳐 줄 수 있지 않을까요?  

≪私は、むしろ完璧じゃない人が先生になるのがいいと思っています。そうでないと、学生の目線に合わせて上手く教えられなくないですか?≫




そして第6問で、



【問1】問題文のタイトル / 各選択肢は先に見て聴解(各選択肢が句だから)


【問2】内容一致 / 各選択肢は先に見て聴解



この問題では、【問2】の選択肢を十二分に吟味しましょう。
④なんかは正答とは考えられませんが、そう疑う程度にしておきます。
あくまで、問題文からそう聞こえてきたら正解ですからね。


【問1】では①と③で迷いそうですね。
問題文前半で 돈부리(ぱっと見何のことが分かりませんでした(苦笑))と、
덮밥 について述べられているからです。

それでも、後半ではそれが姿を消し、日本人のどんぶり食事法が紹介されます。

この問題文は、日本人が素材・料理の味一つ一つを楽しむ傾向にあることからの話ですね。
それに関連して、講師が知る限り、日本人はいわゆる 나눠먹기 を嫌います。
例えば鍋でも自分が食べる分だけ取り分ける、あの画は韓国人にどう映っているでしょうね。
 

問題文を前回と比べると平易です。それは語句的・内容的というより文構造的にです。
台本を比べて見てみてください。




では最後に、第7問の日訳問題です。


普段の対策学習では、リスニングでもあくまで‘自分の手で’訳しましょう。

このマーク式解答が、試験運営上止むなく執られているものです。
受験者が少なく、試験運営規模も現在ほどではなかった昔は、
記述式日訳問題と、さらに書き取り問題(部分書き取り,全文書き取り)があったからです。

余談で、講師が初受験した第15回(1999年春季)では、
試験会場が8ヶ所(札幌・仙台・東京・新潟・名古屋・大阪・広島・福岡)で、
その前回の受験者数が約2,100名ですからね。


各問のポイントとなる部分をざっと確認していくと、



1)역정을 내다 


2)파김치가 되다


3)ㄹ 성 싶다


4)~다 뿐이다[反語表現]



前回より問い質す箇所がガクンと減りました。
3級と準2級で翻訳問題が無くなった理由が、この問題からも窺い知れます。

파김치가 되다 は超常連さんですね。
講師が受験していた時代から、何度も問題で見たり聞いたりしています。



ちなみに、続く筆記試験は、聞き取り試験終了アナウンスがあってから見ることができるので、
この間はマークミスの確認か、あとは深呼吸でもして、次の筆記試験に備えましょう。




2級・聞き取り試験を振り返りました。
余裕で聴解できたか、あるいは逆に語句一つ一つの聞き取りに精いっぱいだった、
など、いろんな感想をお持ちだと思います。

2級試験は、聞き取り問題に限って、段々‘安く’なっています。
インターネットや情報通信機器(スマホ,PCなど)を主動力に、
韓国語(外国語)リスニング環境が日増しに発達しているなら、
聞き取り問題がどんどん難化してもよく、
講師でさえ「あれ?」と思わせる問題が結構出てきてもおかしくないはずなんです。


それこそ今や、日本にいながら一日中韓国語を見て聞き、
母語使用は生活を営む時だけに限るという環境だって、1週間に何日か作れるはずです。
ずっと家にいる方なら、もっとできますよね。

なんででしょう。
やれ表紙がきらびやかな新しい書籍教材だとか、便利なアプリとか、
おしゃれな所や最先端のツールでレッスンとか、SNSで韓国語を勉強するとか、
結局それら手段だけがどんどん消費されて、
一種の‘ファッション’になっている面が多分にあるのかもしれません。


ファッションじゃなく、本気でやってみたらどうですか?
一度、韓国語そしてハン検にどっぷりつかってみてはどうですか?
今手元にある学習手段をとことん活用し、あれこれ‘浮気’するのを止めてみてはどうですか?


講師は少なくともそうしています。
ファッションにするのは、学んで身に付けたことをそうします。
単純に、他言語を話せるってかっこいいですもんね。

そしてその気持ちで、ご縁をくださる皆さまと学んでいます。



おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-


試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。

                     ――――2級 聞取問題 終わり――――


2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題




 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  2級

  筆記問題


[1] 1)③   2)②   3)③   4)③   5)①



   6)④   7)④   8)④   9)①   10)②




 [2] 1)①   2)④   3)②   4)③




 [3] 1)③   2)④   3)①   4)①




 [4] 1)②   2)②   3)③   4)④ 




 [5] 1)③   2)①   3)② 



 
 [6] 1)붙이다 → 묻히다      解答 ①


    2)하는 → 자는        解答 ③




 [7] 1)①        2)④




 [8] 1)깨끗히 → 깨끗이     解答 ②


    2)왠만큼 → 웬만큼     解答 ①


    3)얽매어 → 얽매여     解答 ②  



 [9] 1)④     2)③    3)④    4)④





 [10] 1)本文の日本語訳

   城北区は4月から7月までコンピューター活用教育講座を無料で開設する。

  教育課程は3段階の構成で、基礎課程では一般常識とインターネット利用法

  を、活用過程ではエクセルと文書編集について教育する。最後にイメージ編

  集過程では写真編集および動画制作に関する教育が提供される。区の住民な

  らば誰でも参加申請が可能であり、参加者は先着順で募集する。


  
      解答 ①



    2)本文の日本語訳

   ある詩人の父が亡くなった後、父の靴を履いてラオスに行ってきた。彼はそん

  なにしてでも父に外国見物をさせてあげたかった。詩人が足が痛く、進んだり

  止まったりを反復しながら、楽でない時に楽な時より深く見るというということ

  が分かった。詩人は思った。生とは履きづらい靴のようなものだと。人生とは楽

  でないほど明確になるということ、多くは見ることができなくてもしっかりと見

  て、染み入るものであると。



      解答 ④





 [11] 本文の日本語訳

   人間は30歳まで感じる体感時間より30~60歳に感じる体感時間が、ほと

  んど半分水準に速まる。これについて、イギリスのテーラー教授は研究を通し

  て次のような「時間の心理学」の5種類の法則を提示した。最初に、歳をとる

  ほど時間は速く流れる。二番目に、新しい経験と環境に置かれれば時間は

  ゆっくりと流れる。三番目に、没入すれば時間は早く流れる。四番目に、没

  入しない状態で時間はゆっくり流れる。五番目に、意識が高度に覚醒され

  ていれば時間はゆっくり流れる。

   歳をとれば世の中のことに無感覚になりやすい。歳をとるほど時間が速く流

  れるように感じるのは、受け入れる新しい情報の量がそれくらい少ないためで

  ある。(反面)、幼い子供たちに世の中は興味そのものである。毎日毎日大

  量の新しい情報が子供たちの頭の中に入ってくる。



      【問1】 ②        【問2】 ②





 [12] 本文の日本語訳

   ある時ピョンヤンで弓道の試合が開かれることになった。当時ピョンヤンで

  は乗馬がうまく、弓を上手に射る鳳伊・金先達と許ダリが有名だった。鳳伊・

  金先達が考えて見ると自分の才能を使い切れば必ず自分が一等になるのは

  間違いないが、許ダリには申し訳ないことであった。それもそのはず、許ダリは

  自分が最も愛する友人だったのである。そうだと言って許ダリに一等を譲るのは

  ちょっと恥ずかしいので、考えたあげく彼を訪ねていった。

   「おい、許ダリ、今回の試合でお前と俺が共に一等にならなければならないが

  どうしたらよいか。」

   すると許ダリは目を丸くして言った。

  「君の弓の腕前こそ俺より勝っているし、君が一等になればいい。」

   鳳伊・金先達は私心のない言葉を言う友達の心がありがたかったが、どうし

  てでも自分の計画通りに事を成就させるために、このように相談した。

  「俺が君のあとに弓を射って、俺たちの点数が同じになるようにしよう。そうすれ

  ば一等賞はペアでくれるだろう。これに勝る方法はない。」

                            原文資料はこちら


    【問1】 ③       【問2】 ③




 [13] 1)私が早く(帰ってきたからよかったものの)大変なことになるところでした。


 
      解答 ①




    2)成功できましたが友達が笑ったせいで(台無しになりました。)



      解答 ③




    3)困難な家庭環境の中でも(ねじけたところが無く)ちゃんと育ってくれた。


   
      解答 ①
    


    
    4)その人の眼差しをみると今度は(まさに行くところまで行きそうですね。)



      解答 ④




 [14] 1)②    2)②    3)①    4)③






[2級・筆記問題の解説・講評]




―前回との比較―

<難易度>易化。

<問題語数>前回並み。

<問題内容>形式が一部変化。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?



この解説は、試験からずいぶん経ってから書いています(汗)


当校の生徒さんで、現在1級に挑戦中でいらっしゃる横浜の生徒さん曰く、
今回の2級合格率がものすごく高くなっていて、全体的に易化しているのか、
ハン検の方針が変化しているのか、気になるところとおっしゃっていましたが、
実際のところをざっと見ていきましょう。





それでは2級・筆記問題を確認するとして、はじめの語彙/語法問題では、
過去問未習をメインに出題してくるので、主な再登場語(単語)をチェックすると、


추종[追従](하다)<第37回>,표방[標榜]하다<第51回>,심상찮다<第31回,34回>
민망[憫惘](하다)<第28回,47回>,


と出てきた中、촉구[促求]が初出題というが意外です。


そして8)接頭語、풋<第46回,50回,51回>は超重要語として押さえていらっしゃると思います。
上記のように、今回で3回連続の出題ですしね。

あと、同じく接頭語問題で出題された 갖은 は、
接頭語形(厳密にはもちろん 갖다 の現在連体形)で初出題ですが、
今回以降も接頭語問題で出題されるはずです。
日常で使われ、ハン検でも長い歴史で問題文中所々に出てきています。覚えておきましょう。


一方で、今までの出題傾向が変わってきています。
この変化は、講師が知る限り、TOPIKを含む他の語学系検定試験では見られないもので、
ハン検ならではの出題傾向に、協会がついに舵を切ったと分析できます。

これからは、この傾向にピンポイントに合わせて対策学習をやっていきましょう。
もし今まで2級対策に確かな手応えが無かったり、手探りなところがおありなら、
そうすることで、より実感できる形で合格まで進めることができるはずです。




そして、第2問の慣用句問題と、第3問・入れ換え問題でも、初登場が続出ですね。
とはいえ、今回から先の出題傾向変化に合わせて、
녹초가 되다,힘에 부치다 をはじめとした句が採り上げられています。

ちなみに、목구멍이 포도청 は今回の1級・聞き取りでも出題されました。



第3問は平易です。
そうさせているのは1)2)4)で、直訳的言い換えで正答を導き出せるからです。
これも、先の合格率上昇を手助けした一つのようです。



ところで、前回の解説でも確認したことで、
ここまでの問題で、解答に迷うことがあったら、素早く後回しにすることも心掛けたいですね。


『2問解ける時間で1問を解かないように』


することが重要です。

迷った時点で、正解率が下がっている可能性があり、
その先には、ひと目見て正解できる即答問題がたくさんあるかもしれません。


特に、第7問・同義語問題と長文問題は1問2点なので、
合格率70%を考えると、もしそれらの方を得意とされていれば、これらを後回しにしたいですね。

さらに、ハン検では通常試験時間に余裕があるものの、
1級を目指す東京の生徒さん曰く、類推する時間を設けるための解答順を決めておきたいというお話に、
なるほどなと思いました。
参考にさせてもらいましょう。




それでは、第4問の接続表現問題です。



1)は恒例の助詞問題で、(  19  )の前後には単なる〔目的語 + 他動詞〕の関係が見えます。
直訳で「未練を置かない」ですからね。

④ ㄴ즉 が正解とすると、미련 を定義した上で、
これについての具体内容が後続しなければなりませんが、問題文はその条件に無いので×です。
文脈は<因果関係>です。



続く2)の問題文は、ハン検上級でおなじみの反語表現で、
反語表現ならば<反対関係>の文脈を問うているとすぐ反応できるようにしておきたいです。
<反対関係>を結ぶのは②と④ですが、④は純粋な[逆接]で、
すると後文には内容的・文法的に共通点を持つ必要があり、でも問題文はそうでなく×です。



そして3)の新傾向・語尾問題で、正答③は命令を表していて(文の主語が二人称だからです)、
4)の正答句 기가 무섭게 は、第46回以来久しぶりに出題されました。





接続表現はいわゆる‘文法’で、
日本語ネイティブにとっての韓国語文法は、ハン検2級受験に至った今振り返っても、
事実上学んでいないので、本当に楽ですね。


その一方で、韓国語の接続表現は非常に発達しているので多種多彩です。
それぞれの接続表現に該当する日訳だけを覚えておくのは、結ぶ文脈が同じならいいですが、
それでも、無秩序な暗記を助長させて、自分で自分を過酷にさせるだけです。

だからこそ各接続表現を、全ての言語に通じる、



(イコール関係 〔前文 = 後文〕)<言い換え,抽象⇔具体,修飾 など>)


反対関係 〔前文 ⇔ 後文〕<逆接,譲歩,話題転換,比較,強調 など>


累加関係 〔前文 + 後文〕<並列,羅列 など>


因果関係 〔前文 → 後文〕<順接,原因/結果,理由/結論,目的/実現動作 など>



に整理しましょう。

これらを自然とキャッチできる観察力を養い、その力を韓国語の事情に当てはめて、
文法を≪無秩序な知識の羅列≫にせず、効率よく捉えられるようにしたいです。

韓国語界で横たわっている、『文法』とやらについての一般常識や固定観念は本当に手強く、
この場を通じても、細田先生のおかげをもって、長年本当本物の文法解釈を唱えていても、
それらはびくともしないことに愕然とし落胆もしますが、それはそれでよかったりします。
自身が正しいのなら、それを淡々粛々と活用し、自身だけが得すればいいだけのことだからです。


ちなみにこれも前回の解説に続く確認で、
接続表現が無く、語句だけ並んでも文脈が成立するのも押さえておきましょう。


「暑い」 「夏」 <イコール>

「暑い」 「毛布」 <反対>

「暑い」 「湿度」 <累加>

「暑い」 「熱中症」 <因果>


これらのように、無意識的なことを意識するのは結構面倒で、逆に学習への意欲を減退させもします。
まあ、学習方法が今やこれだけ多彩になってくれば、それらの中で自分に合うものを選び、
それを継続して活用していけばいいだけのことです。




それでは、第5問の仲間外れ問題です。

語彙全体に言えることで、語彙を捉える時にどのようにまとめるかがポイントです。
この後に出てくる多義語問題も同様で、多種の意味(訳)を暗記するには、
そろそろ限界が出てきますね。

普段からそうしておけば、この問題でも、各選択肢だけ見れば解けます。



まず1)は平易で、‘画的に’惑わせる意図がありますね。
それは 창 で、③は[蒼蒼]ですね。


2)も、普段の語句まとめ法がものをいいます。
뜨끔하다 のみ、刺激を受けている状態をいい、他は[膨張]を形容していますよね。
ちなみに、가슴 を主語とする慣用句は、意味がある程度偏っていることにも注目です。



そして3)では 괜찮다 を肯定できる慣用表現を選びますが、
②が合わない(つまり正答)理由がお分かりでしょうか。
もしよかったら、正答理由を当校にお寄せください。




では、第6問の間違い探し問題・語彙/文法編です。

正誤を訊く箇所は毎回決まっています。というか、それは自然に決まってきます。
協会が意図することと、出題者として正誤を問いやすい個所が結局一致するからです。


今回迷いそうなのは2)で、実際に正答のようにしてもいいのかなと思えます。
この問題を通じて、私達が覚えた通りでよく、例外は無いと確認しましょう。
そのためのいい機会的問題ではないかと思います。




では次に、第7問の多義語問題です。



1)での出題が素直で、2)の正答は、過去問出題歴のある慣用句です(第36回)。
伝説的K-POPアイドル‘H.O.T(에이치오티)’の曲中にもあり、
1級でも2回出題されているので、覚えておきましょう。




続いて、第8問の間違い探し問題・綴り編です。
先に出題傾向に合わせて観察しましょう。正答はそれぞれ以下の通りです。



1)② × 깨끗히   ―   ○ 깨끗이(第43回でも出題)


2)① × 왠만큼   ―   ○ 웬만큼(第46回{웬지× → 왠지○}の逆パターン)


3)② × 얽매어   ―   ○ 얽매여(第45回{깃들여 있는× → 깃들어 있는○}と同じ)



第40回から出題されているこの問題も、数が揃ったことにより、
過去に出題されている問題を観察していると、たとえ問われる語句の意味を知らなくても、
どこを見ればいいかという、一種の‘嗅覚’が育ちます。

1)のような 하다用言の 副詞形はここでおなじみですね(第41回,44回,46回,50回)。
ハン検は結局、能力というより暗記量を測る試験であることを、ここでも表しています。



では、第9問の会話文問題です。



1)は(  33  )で、前の発話中にある 보험,주식 への感想,考えを入れる問題です。

すると①以外OKですが、②は 군요 で結ぶことで同意している内容と前の発話が合わず×で、
③は助詞 도 が×です。日訳で「保険が良い気がする」に累加する内容が無いからです。
これが正解なら、前の発話では「保険」と共通するものに対して、
同じく「良い気がする」と発話していなければなりません。



2)も分かりやすくて、直後の発話が、


B:그래? 그럼 좋아할 일인가? ≪そうなの? じゃあいいことなのかな?≫


なので、Bにとって望ましいことを入れましょう。あくまで‘Bにとって’です。
すると③です。

ところで、一般的に韓国人はこれをいいこととは思わない人が多い気がするのは
講師だけでしょうか。



3)はうっかり③を選ばないように注意し、




ところで、当校では筆記の会話文問題について、今や手を持て余している感を覚え、
聞き取り問題でも問うているなら、『会話』という行為の性質上、
筆記問題では無くしてもいいのではと、協会に質問したことがあります。

前回から今回の間に、その回答をいただきました。
こう言う意図があって、筆記でも会話文問題を出題しているそうです。



http://nwoma.livedoor.blog/archives/15681429.html




では、いよいよ長文問題を見ていきましょう。

今回は内容一致が半数あり、問題文の語数は多くないので、さっと解答できると思います。
このあたりは、筆記試験時間80分間というのが考慮されていると思いますが、
ところで、皆さまは内容一致問題をどう解答されているでしょうか。

講師は今、この内容一致問題のより効率的な解法が自身のテーマの一つで、
特に即答が求められるTOPIKのリスニング・読解でさらに確固たるものを定めておくべきと、
例えば選択肢取捨で発達した解法を示しているセンター試験・現代文も参考にしながら、
研究を進めています。


一つはっきりしているのは、選択肢文中のどこで正誤を出すかが決まっている点です。
この点一つとっても、先に確認したように、ハン検では時間的に余裕がある中、
もし終わるのがギリギリで、解答を見直す時間が無かったり、
解答に揺れ動きがある場合に有効的です。



第10問の1)2)共、その解法で解けます。
解法というより、基本部分の範疇を越えているので、テクニックですね。
2)では、①のように、問題文を読まなくてもすぐ不正答と分かる選択肢がありますしね。

2)の③に注意しましょう。
ここでは 시인[詩人]についての一般論について述べていません。
選択肢の作り方としてはよくあるパターンですね。




そして、第11問【問2】の接続語(副詞)問題は正解されましたか。
②반면 と④한편 が結ぶ文脈の違い(意味・訳ではなく)をきちんと理解されていたら、
すぐ解けます。



②반면[反面]<反対関係>


④한편<(反対内容の)累加関係>



これを確認した上で読解しますが、試験からずいぶん時間が経った今振り返りたいのは、
(  39  )直前の文は解答対象にならないことに気づけたかです。



나이가 들면 세상일에 무감각해지기 쉽다.

≪年を取ると世の中のことに無感覚になり易い≫


(  39  )


어린 아이들에게 세상은 흥미 그 자체다.

≪幼い子に取ってこの世は興味それ自体だ≫



このように捉えた上で、選択肢を取捨するのが正しいです。振り返っておきましょう。


余談で、問題文に書かれていることは、『ジャネーの法則』とも呼ばれていて、
心理学的に証明されています。




それでは、北正書法の第12問です。
ツイッターで、今回から北正書法問題が無くなったとつぶやかれていましたが、それはウソです。
ハン検の実施趣旨と協会自体から、北正書法問題が無くなるのはあり得ません。


基本的には、北正書法問題に特別な対策をする必要は無く(当校では北の素材を扱っています)、
一方で、例年語句的にはやや取っ付きにくいですね。



問題文自体を調べてみると、봉이 김선달 설화[鳳伊 金先達 説話]というモノで、

◎조선 후기의 풍자적인 인물 김선달에 관한 설화.주로 김선달의 재치와 위선적인 사람들을 골려 주며 풍자하는 내용을 다루고 있다.

やはりというか、現代の作品ではないんですね。



《여보게 허달이! 이번 시합에서 자네와 내가 함께 1등을 해야겠는데 어짜하면 좋겠나?》

「なあ、許ダリ! 今度の試合でお前とわしが1位にならねばならぬが、どうすればいいだろうか」


《  41  》


봉이 김선달은 사심없는 말을 하는 친구의 심정이 고마웠으나 어떻게 해서든지 자기의 계획대로

일을 성사시키기 위해 이렇게 의논했다.

≪鳳伊・金先達は、私意無きことをいう友人の気持ちがありがたかったが、どうしても自分の計画通り、

事を実現させるためにこう提案した≫


《(  42  )그렇게 하면 1등상을 쌍으로 내겠지 별수 있겠나》

「(  42  )そうするしか、1位をお互い獲る方法は無いであろう」



この部分にはもちろん前振りがあるんですが、
【問1】と【問2】それぞれの正答/不正答理由をきちんと問い質しておきましょう。
リーズニングですね。

【問1】は、《  41  》直後の記述(사심없는 말을 하는 친구의 심정)と、
言い換えられるものを選び、【問2】も(  42  )直後に指示語があり、
それが「1位をお互い獲る方法」の[条件<因果関係>]といっていて、
両者のみのこと(1人称複数主語)なので、他者が関係している②と④が消え、
①はその状況を裏付ける記述が問題文中に無いので、③が正解です。


ちなみに、もちろんというか、本試験でここまでする必要は無く、
これは対策学習をしている時にしたい、否、すべき作業です。




では最後の翻訳問題です。



韓日訳問題では、1)が久しぶりに接続表現を問う問題で(기에 망정이지)、
3)が第45回での出題とそっくりです。


4)그는 구김살 없이 자라서인지 매사에 자신감이 넘치는 듯해요.

≪彼はのびのびと育ったからか、あらゆる事に自信があふれているようです≫

(協会さん、‘育ったせいか’は不適切ですよ。‘せい’はマイナスの結果が後続するからです。
余談で、7月7日実施の第65回TOPIKⅡ・700字作文問題のテーマが 자신감 でしたね)


聞き取り問題でも出題されています。絶対に覚えておきましょう。



次に日韓訳で、1)「気の置けない」って、最近使われていますかねぇ…
もちろん、例えば「ナウいヤングにバカ受けでチョベリグ」のような私語ではないものの、


“気が置けねぇな、お前も”


と、個人的には昭和の臭いがしますが(笑)、
本来の意味は[気を遣うことは無い]で、②がいいですね。①は逆の意味です。

②)と③)は文法を含んだ慣用表現を訊いています。
よくよく考えると、この手のことを翻訳問題で訊かれるのは久しぶりです。
当校的には、そんなのをもう重要視しないのかなと思っていましたが、
また慣用表現に注視する必要があるようです。



翻訳問題は出題がマーク式(客観式)であっても、
基本はあくまで‘自分の手で’訳しましょう。「翻訳」とは本来そうです。

翻訳問題でのマーク式(客観式)解答は、人員不足による解答採点作業の合理化の方便で、
受験者数が今ほどではなかった昔は、5級でも記述式解答だったからです。


今回の出題でも、講師が想像するところ、韓日/日韓共に、
出題者は記述式で出せたらさぞ楽で、出題ネタにも広がりが出るやろうにと思っています。

各選択肢にも、作成時の苦労を窺い知ります。
選択肢の中には、問題文に当てはめると、2級受験レベルに来られた方なら、
これじゃないと分かる不正答選択肢が生産されているからです。




ということで、2級試験が終了しました。
先の合格率が上がった理由は、全体的にここ数回より易化したからです。


ハン検上級では、準2級以下に比べると学習環境が不充実で、
現実的に、受験者数が2級,1級合わせて450人に満たない中では、
書籍という形で出る可能性も極めて低いですが、引き続き1級を目指しましょう。
意識が高い方は、終了直後から次に動き出していらっしゃいます。


あと、今や韓国語の実用をかなりされていると思うので、韓国人とのやり取りで、


《ハン検に出る慣用句,ことわざ,成語を会話中に入れ込みまくる》


ことを意識しましょう。

講師はやりました。
時にやりすぎて、韓国の友人に嫌がられたこともありましたが(汗)。
やはり、ただのバカトークも小難しく聞こえるようですね。

当校も、ハン検上級対策環境のさらなる充実に努めていきます。



おつかれさまでございました。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-


試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。

                     ――――2級 筆記問題 終わり――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題




 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  準2級

   聞取問題


[1] 1) 文章  몸이 아플 때 병원에 가서 받는 것입니다. 


 
  選択肢  ① 개성   ② 진찰   ③ 명언   ④ 자격

  

    解答 ②




 2)文章 물건이나 기억을 소중히 하는 것을 말합니다.



  選択肢   ① 간직하다  ② 빠뜨리다  ③ 앉히다  ④ 옮기다 



   解答 ①




 3)文章  서로의 행동이나 생각을 잘 알고 같이 한다는 뜻입니다. 



   選択肢 ① 허리를 굽히다      ② 힘을 썼다  

      ③ 죽지 못해 살다      ④ 호흡을 맞추다 



   解答 ④




 4)文章  아무리 능숙한 사람이라도 이따금 실수할 때가 있다는 말입니다.


  選択肢  ① 원숭이도 나무에서 떨어진다  ② 이빨 빠진 호랑이  

       ③ 하나만 알고 둘은 모른다   ④ 개구리 올챙이 적 생각 못한다



   解答 ①




 [2] 1)対話文

 여: 여보, 컴퓨터 전원이 안 켜지는데 왜 이래요?  

 남: 고장인가? 아이고, 코드가 빠져 있잖아요. 



   解答 ④




 2)対話文

 남: 교수님, 면접 시험이 있어서 기말 시험을 못 칠 것 같은데 어떻게 하면 좋죠?

 여: 그러면 기말 시험 대신 리포트를 제출하세요.  내용이 좋으면 학점 줄게요.
 


   解答 ②




 3)対話文

 여: 얼마 안 있으면 어머니 환갑이잖아요. 선물로 무얼 마련하면 좋을지 고민이에요.

 남: 마음에 안 들면 뭘 이런 걸 샀냐고 성질 내시는 분이니까 늘 하던 대로 용돈 드리자.



   解答 ④




 4)対話文

 여: 수험표를 깜박했는데 시험을 칠 수 있을까요?

 남: 면허증이라든가 본인 확인이 가능한 것이 있으면 시험을 보실 수 있습니다. 



   解答 ④




 [3] 応答文を選ぶ 

 1) 여: 나쁜 짓이라는 걸 알면서 왜 엄마 지갑에서 돈을 훔쳤니? 


  選択肢

 ① 다시 한번 잘 찾아볼게요.

 ② 잘못했어요. 한번만 용서해 주세요.

 ③ 다행이 범인이 잡혔대요.

 ④ 말씀 감사합니다. 참고할게요.



  解答 ②



 2) 여:너 도대체 언제 결혼할 생각이냐?


  選択肢

 ① 또 시작이다. 잔소리 좀 그만하세요 어머니.

 ② 건방져서 죄송해요 어머니.

 ③ 이혼해도 절차가 있단다.

 ④ 약혼식은 필요 없대.



  解答 ①




 3) 남:여보세요, 난데, 회의가 길어져서 약속 시간에 좀 늦을 것 같다.  


  選択肢

 ① 괜찮아요? 다친 데는 없는 거지요?

 ② 부디 조심해서 잘 다녀오세요.

 ③ 그럼 예약해 놓은 레스토랑에 먼저 가 있을게요.

 ④ 반가운 소식이네요. 하루빨리 그날이 오면 좋겠네요.




  解答 ③





 4)남:뭐야 이거. 여보, 찌개 맛이 왜 이래? 아무 맛도 안 나.

 
 選択肢

 ① 그렇게 맛이 진해요?

 ② 아이고 간 보는 것을 깜박했네요.

 ③ 제가 정성을 들여서 구웠어요.

 ④ 인스턴트 라면은 몸에 안 좋아요.



  解答 ②



 [4] 1)文章

  지금 이 시각 교통상황을 전해 드리겠습니다. 비가 제법 많이 내리

 고 있습니다. 도로가 미끄러우니 주의하시기 바랍니다. 김포공항

 근처에서 버스와 택시가 부딪히는 사고가 있었습니다. 이 사고의 영

 향으로 교통이 많이 정체되고 있으므로 공항 쪽으로 이동 중이신 분

 는 참고하시기 바랍니다.



   解答 ②




 2)文章 

  전세계적으로 유명한 한 커피 전문점이 2001년 서울 인사동에 

 오픈하게 되었는데 간판 표기가 문제 되었다고 한다. 인사동이 

 한국의 전통 문화 거리이기 때문에 인사동 측이 한글 표기를 원했기 

 때문입니다. 결국 본사는 이를 받아들여 이 가게가 세계 최초의  

 영어 표기가 아닌 매장이 되었다고 한다.



   解答 ②




 3)対話文

 여: 희철아, 밥을 먹었으면 설거지부터 해야지.

 남: 이따가 할 거야 엄마. 이 TV 프로만 보고.

 여: 그럼 너 이번 달 용돈 안 주는 수가 있다.

 남: 아 알았어요. 지금 당장 할게요. 



   解答 ①




 4)対話文

 남: 어르신, 이리 앉으세요.

 여: 아이고, 고맙습니다만 금방 내릴 거예요.

 남: 서 계시면 다리 아프실 텐데 사양하지 마시고 앉으세요.

 여: 그래요. 아직도 이렇게 자리를 양보해 주는 젊은이가 있어서 고맙네요. 



   解答 ④




 [5] 

 1)一致するもの

   살을 빼고 싶으신가요? 저희에게 맡겨 주십시오. 전임 강사가

  한 분 한 분의 목표에 맞춰 식사 관리와 운동 프로그램을 짜서

  여러분들이 원하시는 최고의 몸을 만들어 드립니다. 실패할 경우

  수강료를 전부 돌려드립니다. 그만큼 자신이 있습니다.

   지금 바로 연락 주세요.


   選択肢   

   ① 강사 혼자서 프로그램을 운영한다.

   ② 지금 바로 연락하면 수강료가 공짜다.

   ③ 수강생은 자신에게 맡는 지도를 받을 수 있다.

   ④ 남녀노소를 불문하고 사원 모집을 하고 있다.



     解答 ③




 2)何を説明したものか

   부동산을 구입할 때 주의해야 할 사항이 여러 가지 있습니다.

  무엇보다 중요한 것은 해당 건물이나 토지의 실제 소유자가 누

  구인지를 확인하는 것입니다. 그리고 계약을 취소하게 되면 계

  약금의 2배를 지불해야 하니 신중히 결정해야 합니다.


   選択肢

   ① 계약서를 작성할 때 드는 수수료     

   ② 계약이 만료되었을 때 발생하는 비용

   ③ 부동산 회사에서 일할 때 주의해야 할 점

   ④ 땅이나 아파트를 살 때 주의해야 할 점



    解答 ④




 3) どこで行われているか

 남: 한국에 오신 목적이 어떻게 되시지요?

 여: 한국에 사는 친척을 방문하러 왔어요. 

 남: 그러시군요. 여기에 친척 분의 주소하고 연락처를 기입하세요.

 여: 네, 한글로 적으면 되은 거죠?


  選択肢

   ① 택배 접수 창구     ② 세관

   ③ 입국심사대       ④ 관광안내소



  解答 ③




 4)男性がこの会社を志望した理由

 
 여: 저희 회사에 입사하고 싶은 동기가 무엇입니까? 
 
 남: 무엇보다도 제가 하고 싶은 소프트웨어 개발은

   여기서밖에 할 수 없기 때문입니다.

   게다가 중소기업이지만 대가업 멋지않게 월급도

   받을 수 있고요.

 여: 야근도 해야 할 텐데 견딜 수 있겠어요? 

 남: 네, 괜찮습니다. 


 選択肢

 ① 대기업에 들어가고 싶은 욕망   

 ② 보수는 적지만 장래성에 대한 기대

 ③ 좋은 보수와 꿈의 실현

 ④ 야근이 없다는 근무 조건




  解答 ③





[準2級・聞取問題の解説・講評]




―前回との比較―

<難易度>やや難化。

<問題量>やや増。

<問題内容>問題形式はほぼ同じ。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?




今回の受験、おつかれさまでした。





今回は初受験でも、あるいは何回目かの受験であっても(講師は3回受けて合格しました)、
これまで対策学習をされて、準2級聞き取り問題にどんなイメージをお持ちでしょうか。
あるいは、これから準2級を受けるつもりでおられる皆さまにおかれても、
合格への学習法をどう思い描いていらっしゃるでしょうか。

ハン検に限らず、もちろん他言語の試験も含めて、
リスニング試験は、リスニングであっても、


『試験問題解答のためのリスニング』


が重要で、リスニング練習・三種の神器である音読,シャドーイング,ディクテーションは、
それの前提に位置します。
あるいは、試験問題リスニングとは別次元にある場合の方が多い、実用のための練習です。
例えば言うまでも無いことで、試験問題リスニングと韓ドラ視聴は全くの別物ですよね。


聞き取り問題は筆記問題と打って変わって、内容理解に主眼が置かれているので(第1問を除く)、


『試験問題解答のためのリスニング』


を理解し、その練習を繰り返しましょう。




第1問は、4級,3級でも出題されている説明語句問題です。


メモする程の文ではなく、過去問の台本を見れば、文型がほぼ決まっています。
今回の問題文もそれに合わせて作られていて、
3級とのレベル差を付けている要素の一つにあたりますが、
それを意識して聞く練習をしておけば、あとは‘聞いて分かる語句’の量で決まります。
その文型パターンに合わせて、トウミにある語を説明する文を書いてみるのもいいですね。

そのことも含めて、この説明語句問題の対策学習は4つで、
毎回漢字語・用言・慣用句・成語(今回は無し)が出題されています。



まず1)で、鼻音化する 받는 것<반는 걷>がありはしますが、大丈夫ですね。
準2級受験レベルまでこられた方が、もしこれを聞き取れないというのは、
車のバック駐車ができないようなものです。


続く2)の正答語① 간직하다 は、講師的に実用できることをおすすめしています。
特に今、恋をしているなら。


そして後半2問の慣用句問題は、実際のところ解答が当てずっぽうだったという方が、
結構おられるかもしれません。
単語ならいざ知らず、慣用句の意味を韓国語で説明するのは、レベルが数段上がります。
そのレベルの上がり方は具体的に何でしょうか。問題文台本をよく観察してみましょう。



そして、3)はなんと第50回問題とほとんど同じです。


3) 서로의 행동이나 생각을 잘 알고 협력하여 일한다는 뜻입니다.

(互いの行動や考えをよく知り、協力して仕事するという意味です)

① 죽을 힘을 다하다(全力を尽くす)     ② 호흡을 맞추다(歩調を合わせる)
 
③ 허리를 굽히다(屈服する)            ④ 힘을 쏟다(力を注ぐ)


試験当日どれくらいの方が気づかれたでしょうか。

ちなみに、協会が過去問をそのまま出すことがある件について、
講師が以前協会に質問状を出したことがあり、回答ではこう言及されています。
対策学習に無関係ですが、ご参照ください。


http://nwoma.livedoor.blog/archives/15251352.html


今回は慣用句が2問になった分、難化しました。




次の第2問は内容一致問題です(選択肢は韓国語)。


各選択肢から、他級にも共通する、


남자는 ~~  →  男性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する


여자는 ~~  →  女性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する

(それぞれで、選択肢内容を言ったか言わなかったか)



を、問題文が流れる前に見定めて、ピンポイントに聞けるよう準備しておくんですね。


この時点で想定できることとしては、準2級なので、上のことを確認したとはいえ、
例えば相手のことを代弁する、つまり女性,男性が自身のことを言わない可能性が高いことです。
TOPIKの 듣기 でよくあることで、そのように疑ってかかっておいて放送を待ちましょう。



では1)で、先の問題に続いて第50回問題とほとんど同じです。
炊飯ジャーがパソコンに変わっただけなので、第50回の解説をご覧ください。



そして2)は、男性の発話に注意して聞き取ります。
ただ、ここではTOPIK듣기 のようなパターンを執っています。
男性の発話は、選択肢を2択にしてくれるだけです。

変化球を投げては来ましたが、事前の選択肢チェックで、TOPIK(読解・リスニング)にもある、

『選択肢で正誤を設ける場所』

に注目し、女性の発話で取捨します。実際のところ、


기말 시험 대신 리포트를 제출하세요. ≪期末試験の代わりにリポートを提出してください≫


この 리포트 が聞こえてきた時点で②を選べますね。
これを聞き取るにおいても問題はありません。



続く3)でも同じように聞いていきましょう。
‘解答するための聞き方’ですね。

では、各発話に合わせて、選択肢が取捨されていく順番を確認します。



女性の発話  →  ③×


男性の発話  →  ①×,②×,④○


男性の発話がやや紛らわしいですが、


마음에 안 들면 뭘 이런 걸 샀냐고 성질 내시는 분이니까

≪気にならないと、こんなの買っちゃってなんて機嫌悪くする人だから≫


上級で頻発される反語表現の聴解がポイントです。
講師的には、反語表現を普通に肯定形で解釈する方が好きですね。
元からスマートな頭をお持ちだと感じさせます。



そして4)では、受験された皆さまが選択肢のどこを見て聞き取られたかが気になります。
全て両者の発話を検討する必要があります。放送が始まる前に選択肢をチェックできなかったら。
ハン検に限らず、試験問題解答リスニングは、できる限り負担を減らすのが上策です。

そんな中で、実のところ①と③は朗読が流れる前に消すことができるので、
はじめから2択になるという、おトクな問題です。
なので、②と④を注視しながら聞くと(メモは要りません)、


면허증이라든가 본인 확인이 가능한 것이 있으면 

≪免許証だとか、本人確認ができるものがあれば≫


事実上この部分を聞いて④を選べます。


試験問題解答リスニングなので、あらゆる語学系試験に通じる、


〔選択肢の作り方と正誤の出し方〕


も知っておきましょう。
‘芸は身を助く’ではありませんが、受験者に選択肢を取捨させるとなると、
それらは自然と定型化するものです。


難易度は前回並みで、語数が前回からさらに増えました。




それでは、第3問の応答問題です。


会話における<同じ言葉/表現のやり取り>の原則を使います。
それに則って問題音声を捉えることで、
例えば各選択肢を聞く前に、応答文を予想することもできます。

これは普段の会話でもやっていることです。母語であれ他言語であれ、ですね。



応答文は問題文の何に対して答える‘義務’があるかを意識して聞き取りましょう。

1)では、훔치다 が準2級での‘耳の語彙力’を問うていて、
나쁜 짓 を前提に 왜 に答える義務があると捉えて、放送を待ちます。
2回言ってくれるので、このように準備できるはずです。



次の2)で、試験が終わった今はひとまず、
女性の発話から男性が答えるべき内容を特定しておきましょう。
選択肢はとりあえず置いといて、です。


여:너 도대체 언제 결혼할 생각이냐?

≪お前、一体いつ結婚するつもりなの?≫


ここでは 도대체 について、日訳「一体」にも通じることを問い質します。
日本語「一体」もそうで、話者がこれをあえて使う理由です。
국어사전 を引くとこう出てきます。


◎유감스럽게도 전혀

◎전혀 알지 못하거나 아주 궁금하여 묻는 것인데


あらためて確認しておきたいのは、도대체 は疑問内容を修飾する副詞であり、
なおかつ、その疑問内容は基本的にマイナス的という語法があるんですね。

すると、男性はマイナス的内容で答えることを前提とすると理解します。
これが、各選択肢を聞く前にやっておくべき準備で、
あの場でこのことをぱっと思い付いてやるには限界があります。
あの場で思い付いてやるのではなく、普段から語法を意識して解釈しておきます。
それを習慣にしておけば、あの試験場できちんと、しかも瞬間的に、頭がそのように動きます。



3)でも同じように聴解します。


남:~ 약속 시간에 좀 늦을 것 같다.  


これを聞いてどう思うか/どうするかをきちんと思い描いておきます。
応答文をきちんと絞っておくんですね。

そうすることで、例えば、


야,멍충아! 날 기다리게 하다니 죽고 싶니?

≪おい、くそボケ! あたしを待たせるなんて、殺すぞコラ!≫


なんて応答文も考えられる中(苦笑)、納得がいく形で選択肢を聞き取り取捨できます。



こう問い質してきたように、試験問題解答は聞こえてきたもの/見たものが全てである中、
ところで、このことについて以下のような意見を聞きました。

5級の問題で、


A: 언제 축구를 해요?

B: (    ) 해요.

① 내일  ② 학교  ③ 노래   ④ 아내



“ギリギリ③いけるじゃん。④でもいけんじゃない? 
「いつサッカーするの?」って言われて「いやいや、妻がするし」
③もどう? 「いつサッカーするの?」いや「歌を歌うし」って返事できなくもないよね!”



まあ、想像がいろいろ広がって楽しいんでしょう。
試験問題解答の原則からすれば、BはAが言った疑問詞 언제 に答える義務があり、
언제 は[時]を訊く疑問詞なので、Bの応答は[時]に限定されるということです。

③や④で答えたら‘こいつヘンだな’って思われるとか、そういうイメージの問題ではなく、ですね。


あるいは、同じ5級問題で、


A:저는 개가 좋아요.

B:저는 고양이가 (    ) 좋아요.

① 더  ② 다시   ③ 처음  ④ 어떤



“アスペルガー症候群的な感じだけど、こいつ、人の話聞いてないよね。
「犬が好き」って話をAさんがしてんのにさあ、いやいや俺「ネコ好き」だしみたいなさあ。
この切り返しどうなんですか!?”



할아버지는 잘 계세요?

① 밥 먹었어요  ② 몇 시예요  ③ 어떻게 왔어요  ④ 안녕하세요



“答えは④なんだろうけど、①の可能性もあるでしょ? 밥 먹었어 したら相当元気でしょ?
밥 먹었어요? って挨拶もあるわけでしょ、韓国語には。「こんにちは」的ノリで。

할아버지 に対してなら 식사하셨어요? と訊くとしても、それは人それぞれじゃないですか。
これを訊いた人がひいじいちゃんかもしれないし。
ひいじいちゃんが「じいちゃん元気か?」って言ったんですよ。それなら敬語使う必要無いもん“



何も言うことはありません。
問題の解釈に主観や思い込みを入れず、特定の言語を越えた、試験問題解答の原則に従いましょう。

前回が前々回と比べて難化したのに対して、今回は前回並みです。




では第4問の、短めの対話文と文章を聞き取る問題です。


読解問題でいうリードが問いに書いてあるので、
この問題まで進むまでに、合間合間できちんとチェックしておきましょう。

ただ、今回は4問中3問が内容一致で、ハードルがやや上がります。
事前の選択肢チェックをバッチリやっておきましょう。
それをしておき、選択肢を見ながら聞けば、1回目の朗読で解答できます。



1)での取捨順序を振り返りましょう。


비가 제법 많이 내리고 있습니다. →  ①×,③×

이 사고의 영향으로 교통이 많이 정체되고 있으므로 공항 쪽으로 이동 중이신 분은 참고하시기 바랍니다. →  ②○,④×


ここでは耳の語彙力として、교통이 정체[停滞]되다 を訊いています。



次の2)は文の主題を選ぶ問題なので、理想は選択肢を見ずに、自分で特定しましょう。
TOPIKで、(중심) 생각/내용 や (말하는) 의도 に答える問題も同様です。



전세계적으로 유명한 한 커피 전문점이 2001년 서울 인사동에 오픈하게 되었는데 간판 표기가 
문제 되었다고 한다.

≪世界的に有名な、あるコーヒー専門店が2001年、ソウル仁寺洞にオープンしたが、看板の表記が問題になったそうだ≫



これを聞いた後、文脈そして文構造を思い出します。
この話自体は有名で、スタバのことですね。確かに当時世間を騒がしていました。
続いて、



인사동이 한국의 전통 문화 거리이기 때문에 인사동 측이 한글 표기를 원했기 때문이다.

≪仁寺洞が韓国の伝統文化の街であることから、仁寺洞側がハングル表記を要請したからだ≫



この第2文で②をマークしてしまっても構いません。
余裕があったら次の文も聞いて、より確実な解答をしましょう。



결국 본사는 이를 받아들여 이 가게가 세계 최초의 영어표기가 아닌 매장이 되었다고 한다.

≪結局本社はこれを受け入れ、この店が世界初の英語表記ではない店舗になったという≫



講師の記憶が正しければ、当初はスタバ側が結構抵抗したとニュースで報道されていました。
聞いて分かる語句は大丈夫ですか。漢字語が多いところを活用しましょう。



次の3)は第2問と同じように聴解し、4)でもそれでいけそうですが、
어르신 と 젊은이 それぞれがどちらか分からず、問題文を聞いて決める必要がまずありますね。


そう言えば今回、筆記問題で 윤호[允浩]と 창민[昌珉]が登場し、
この聞き取り問題では 희철[希澈]が出て来たと、ちょっとした話題になっていますね。


今回はリード文が事実上ほとんど無い分、前回より難化しました。




最後の第5問です。



毎回確認していることで、文章でも会話文でも、まずテーマを掲げる冒頭文が大切です。

会話文ならはじめの発話で、この部分(一文)を2度の聞き取りで100%理解しておくよう、
耳を傾ける必要があります。

基本的に、問題文の内容がどういうものなのかを、聞く前に推測できないからです。
先の第4問と同じように、リード文を‘必ず’参考にします。

今回なら、



2)「文のテーマ」


3)「会話がおこなわれている場所」


4)「男性の入社志望理由」



と、聞き取るべきポイントを教えてくれています。
冒頭文の聞き取りに全力を傾けましょう。



そしてここからは、ある程度メモを取る必要があります。

メモの取り方を研究しておきましょう。
ある程度の長さがあるので、一にも二にもメモの取り方が勝負を左右します。
もちろん、1回目の朗読でのメモり方と、2回目でのメモり方は、ガラリと変えなければなりません。

ちなみに、選択肢のメモまでは不要です。
メモを見ながら、あるいは頭に残った短期記憶と、聞こえてくる選択肢を直接対照させましょう。




まず2)を検討します。

文のテーマを選ぶということで、先の第4問2)と同じです。
冒頭文はこうです。



부동산을 구입할 때 주의해야 할 사항이 여러가지 있습니다.

≪不動産を買う時、注意すべき事項が色々あります≫



聞こえてきた音をキャッチするのに精いっぱいという方もおられるとは思いますが、
その場合は、さらにシャドーイングとディクテに努められるとして、
後続する内容が分かりますから、すぐそれを思い浮かべましょう。

で、それは実際に思い浮かべたように聞こえてきますが、
後続の2文が結ばれている文脈を確認しておきましょう。


解答自体は、ふたを開ければ何のこと無く、結局冒頭文が正答根拠箇所で、
確かに文のテーマを選ぶというなら、この冒頭文に合わせて④が正答です。

一方で、講師はこの問題を通じ、ハン検という試験の性質が最終的に決定づけられました。
個人的には、その性質が嫌いです。
でもそれはあくまで講師個人の考えなので、これをご覧くださった皆さまは、
ハン検と‘いいお付き合い’をして、韓国語ぺラぺ~ラを進めていきましょう!



続いて3)の会話場所を選ぶ問題で、毎回出される問題なので、
皆さんもされたであろう通り、それを分かりやすく表す語句を聴解しましょう。
語句単位でよく、そのポイントは3つあります。

会話を聞きながら、それができる場所がどんどん特定されて行くのが理想です。



남:한국에 오신 목적이 어떻게 되시지요?

≪韓国に来られた目的は?≫


여:한국에 사는 친척을 방문하러 왔어요. 

≪韓国の親戚を訪問しにです≫

↓

韓国


남:그러시군요.여기에 친척 분의 주소하고 연락처를 기입하세요.

≪そうですか。ここにご親戚の住所と連絡先をご記入ください≫

↓

事務所か何かの窓口?



今回は、会話場所を直接表す語句が聞こえてこないので、
解答に戸惑われた方がおられるかもしれませんね。

そして、各選択肢語は全て漢字語なので、私達日本語ネイティブにとっては分かりやすいですが、
想像を膨らませるとこれもあれも正解っぽいと思えそうです。
もちろん想像するのは、先のコメントのように禁物ですが、
結果はさておき、たとえ誤答されたとしても、②と③の2択にできたらよしとしておきましょう。



そして最後の4)です。
聞き取るべき内容が明確です。聞こえてくる語句が分かれば正解必須です。
分からない語句が多くても粘り強く耳を傾けましょう。

その一つとして、あることに対する理由をいうということは、
話者の言葉に理由そのものが表れるものです。
あるいは、話者の言葉に表れなくても、話者の相手から、
例えば、

“なぜ~~ですか?”

と直接理由を尋ねたり、あるいは話者が相手のこと触れたりしても表れます。


例)「服部さん、顔色がよくないですね」 

→ 服部さんはなぜ顔色がよくないかで答えるはず(言わなかったら相手の話を無視したことになる)


これもつまりは文脈ですが、そういうのにも立ち返って聴解しましょう。



무엇보다도 제가 하고 싶은 소프트웨어 개발은 여기서밖에 할 수 없기 때문입니다.

≪何よりも私がやりたいソフトウェア開発はここでしかできないからです≫


게다가<累加関係>


중소기업이지만 대가업 멋지않게 월급도 받을 수 있고요.

≪中小企業ですが、大企業相当の月給もらえますし≫



ここで語られている全てを聞き取り、それこそメモまでできれば、
この後聞こえてくる選択肢云々が関係無く、バッチリ正解できるでしょう。

本当の勝負は、聞き取れない語句がいくつかある場合です。
こういう時、


1> 文法の観点からどの部分さえ聞き取れればいいか

2> 聞き取れなかった語句を文法からどれだけ類推できるか


講師的には、全て聞き取れるようになるより、こっちができるようになりたいものです。
上の文なら、最低限聞き取れるべき箇所はこれらです。



하고 싶은 개발

월급도 받(다)



実際に、これだけで正答③を選べます。
월급도 받(다) なんて、こんなのは当たり前で、それを会社志望理由であえて挙げたということは、
それについて好条件なんでしょうね。


このように解いてはみたものの、先に挙げた、


【ハン検という試験の性質】


からすれば、ここまで力まなくてもいいです。
このような解法が本領を発揮するのはTOPIKです。




ということで、準2級・聞き取り問題が終了しました。
採点して、何点獲れましたか。

講師的には、得点よりも試験当日に執られた聞き方と答え方をお伺いしたいですね。
得点はそれらの後に付いてくるからです。



次の2級もぜひ受けましょう。
おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-


試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。

 ------------- 準2級 聞取問題  終わり ---------------

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題



 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  準2級

   筆記問題

 [1] 1)④  2)③



 [2] 1)②  2)③  3)④  4)①  


    5)③  6)②



 [3] 1)④  2)③  3)④  4)①


    5)①  6)②



 [4] 1)④  2)③  3)②  4)①  5)④



 [5] 1)②  2)④  3)④



 [6] 1)①  2)②  3)①



 [7] 1)1)妊娠(임신) 


  ① 陣(진)  ② 神(신)  ③ 親(친)  ④ 診(진)



       解答 ②




  2)怪物(괴물) 


  ① 開(개)  ② 改(개)  ③ 階(계)  ④ 壊(괴)



       解答 ④




  3)信仰(신앙) 


  ① 央(앙)  ② 案(안)  ③ 暗(암)  ④ 港(항)



       解答 ①




 [8]   本文の日本語訳

   皆さんはお酒をたくさん飲んだ次の日、どのように二日酔いを解消されていま

  すか。市民の皆さんがどのように二日酔いを解消しているのか、取材してみまし

  た。いっぱい眠る、豆もやしスープを食べる、コーラを飲むなど、たくさんの意見が

  ありました。20代女性である金ジスさんは二日酔いを解消するためにヨガをした

  り悲しい映画を見るそうです。多少突拍子もないことですが、体の中に吸収さ

  れたアルコールの10%くらいが汗や涙、小便などで出るというので、かなり科学

  的でもあるようです。しかし何よりも二日酔いの原因を作らないことが最も重要

  ではないでしょうか。 



       【問1】 ②       【問2】 ②



 
 [9] 本文の日本語訳

 レポーター:新年が明けましたが、今年成し遂げたいことがおありですか。

  男 性 :毎年痩せようと決意だけして、一日二日実践してはやめてしまって

       いましたが、今年こそそれ以上でも以下でもなく、ぴったり10キロ
 
       だけ痩せようと決心しました。

 レポーター:10キロですか? 外見ではダイエットをしなくてもいいみたいですが

       あえてダイエットをしなければならない理由がおありなのですか。

  男 性 :それがですね、私が膝が良くなくてお医者さんの先生が体重を減

       らせとおっしゃったんです。

 レポーター:そうですか。でもあまり無理はせず、ぜひ成功して下さることをお祈

       りします。
        


      【問1】 ③         【問2】 ④




 [10]  本文の日本語訳

   インターネットが普及する前までは私たちはテレビとか新聞などを通して情

  報を得ることができた。しかし現在を生きていく私たちは、そのような既存の

  メディア以外にも数多くの情報を収集することができるようになった。インター

  ネットは(場所や時間などに制限されず)いつでも手軽に情報を得ることが

  できるという長所がある。それでインターネットを通して情報を得ている人が

  増えている。しかしこのようなインターネットの情報には偽りの情報の拡散や

  犯罪を目的にした悪用ケースが少なくないので注意しなければならない。




      【問1】 ③        【問2】 ②





 [11] 
   1)その年の冬は(ちょっとやそっとの寒さではなかった。)


   
      解答 ③




   2)(貧乏だからって)私を無視するなんてひどいです。



      解答 ③




   3)皆さんが(応援してくれると言うなら大変でも)しなければなりませんよ。



      解答 ③




 [12] 1)③    2)②    3)①






[準2級・筆記問題の解説・講評]


―前回との比較―

<難易度>前回並み。

<問題語数>やや減。

<問題内容>前回とほぼ同じ。





当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?



昨年度から、筆記試験が60分と短くなりました。
問題難易度も含めて、今までより取っつきやすくなりました。

3級に合格された方が、この準2級の受験をためらわれたり、
準2級が高い壁とお感じにならなくてもよくはなってきました。


そのように事情が変わってきた理由はいろいろありますが、
それでも、このレベルがクリアできるようになると、
実用韓国語でも結構な自信を持てるはずです。

もちろん、言語を問わず方々で言われている通り、
試験に受かったからといって話せるわけではないです。
でもそれは、本来表面上別物と捉えるべき試験問題解答と実用を混同しているだけで、
一方で、準2級合格が豊かな実用韓国語への強力な土台になってくれるのは間違い無しです。

そこの一つの‘やり甲斐’を感じて、
次回2級を受けるなり、準2級に再挑戦するなりしていきましょう!




第1問の音声問題で、採り上げられた主たる項目は、


ㄴ挿入+鼻音化・ㄴ挿入+流音化


です。準2級・発音問題では、今やおなじみのものですね。


前回は、

ㄴ挿入+鼻音化・ㄴ挿入+流音化

で、準2級では ㄴ挿入が出るとほぼ分かっているので、
問題を正解できるだけでなく、普通に聞いて話せるようにもしておきましょう。
講師が知る限り、試験問題解答ではすぐ気付けても、
実用となると、単純に連音化してしまう場合が多いです。


このㄴ挿入や、あとパッチムの子音化(絶音化)のように、
音が加わったり変わる例は日本語にも、


◎連濁(「本棚」ほん + たな → ほんだな)

◎転音(「雨宿り」あめ + やどり → あまやどり)

◎促音化(「引掴む」ひく + つかむ → ひっつかむ)

◎音韻添加(「真ん中」ま + なか → まんなか)


などがあります。
別例で、おフランスのリエゾン[liaison]もそうで、
特別なものでもないので、早く話せて聞けるようになりましょう。



発音問題がだんだん少なくなっています。

私達日本語ネイティブにとって、韓国語のルールを客観的に知っておくことは重要です。
‘客観的に知っておく’その一つが、ここの問題のように発音通りの表記ができることですが、
協会側は、1問2点としているとはいえ、この問題の重要度を少しずつ落としているようです。

このようなことを文字で訊くのではなく、一連の音の中で訊こうとする傾向が見えます。



出題語句について、2)할 일 は、ルールより音で覚えている方が多いと思います。
いたって日常的な語なので、それでOKですね。

前回と比べて、各問で問い質すべき発音変化が1箇所ずつ減ってはいますが、






では、第2問の語彙問題で、初っ端(ちなみにこれは促音挿入が起こっています)の1)と3)に、
この準2級で問われる語彙力の一端を感じましょう。

そして2)は、直訳でも合点がいく中で、①②④で語の構造にも注目しましょう。
そうすることで、該当訳により納得がいきます。


① 내다(出す)+ 보다(見る) → 「(外を)見る」 ―(出す)のは〔中→外〕の移動だから―

② 내다(出す)+ 걸다(かける) → 「掲げる」

④ 내리다(降る)+ 놓다(置く) → 「降ろす」 ―(置く)が付くことで他動詞化する―


ちなみに、내걸다 と正答 날리다 は共に第49回で出題歴があります。



そして、5)の慣用句問題は、今回も常連さんが並んでいます。
正答句も、その中でおなじみのものが選ばれました。
ドラマでもよく聞きます。‘絶対に‘覚えましょう。

ハン検では3級を皮切りに、これからの2級,1級で慣用句がふんだんに扱われますが、
先のドラマを見ていると、あらゆるやり取りで頻発されていますね。
頑張って覚えていきましょう。


前回と比べて、単語はいつも以上に直線的な語彙知識を訊いてきた一方で、
慣用句は前回より取っつきやすいものが採り上げられていて、
難易度的にはプラスマイナスゼロといったところです。

今回も、初出題の語句がほとんどです。




では、第3問の接続表現・慣用表現問題です。


当校で扱う‘文法’の観点から見ていくと、
1)の助詞問題は、(  9  )直後に 오히려 があるので、<反対関係>を結ぶ語を選びます。

その文脈を結べるのは④ですね。厳密には<反対内容の累加関係>です。


続く2)は、아무리 ~더라도 の構文で解きます。
〔構文〕という概念をお持ちですか。暗記する量を圧縮するために必須です。


ところで今回の出題で、3)の①が不正答である理由を説明できるようにしましょう。
そして、この問題をひと目見て、①と④の二択にすぐできたかも振り返りましょう。

さらに、6)の① 지 그랬어요 を(~すればよかった[のに])と訳せる理由も知っておくと、
‘文法’というものを健全に覚えて使えるようになります。


前後して、5)の正答語尾 자꾸나 がこう説明されていて、これが正答根拠です。


◎어떤 행동을 함께 하자는 뜻을 나타내는 종결 어미.‘자’를 조금 더 친밀하게 이르는 말이다.


あるいは、当校の公式文法書『韓国語文法辞典』(三修社)でも、


◎해라体勧誘形に親近感を加える


と説明されています。

③が同じような終わり方をしていても、これでは主語(B)の動作ではなくなるので×です。
[回想]の補助語幹 더 があるからです。



ちなみに、世に言う『文法』について、
英語の話ですが、講師が言葉を捉えるにおいて多大な影響を受けている‘富ちゃん’が、
『文法』に対する世間一般の誤解について指摘してくださっています。

https://www.twitter.com/TOMITA_yozemi/status/1131233598760050688

講師個人は、文法というものの捉え方を、韓国語であれ何語であれ、こうしています。


今回受験された皆さまはどういう感想をお持ちでしょうか、
前回は、該当日訳だけで見ると確実に迷う問題が1つ出題されている中、
今回は素直です。
6)の反語表現が並んだ問題も、該当日訳で解けます。




それでは、第4問の入れ換え問題です。


2)での慣用句は、準2級で初出題であるものの、講師はこのハン検で覚えました。
言い換えられる程度が、同じ問題でも3級より広いですが、
初めて見たとしても、まだ直訳が利く句です。
実用するとなると、韓国語にどっぷり浸る日常じゃないとその機会は無さそうですが(汗)



講師個人的には、3)が面白い問題と思った中、
4)の正答成語 심사숙고[深思熟考]は、1994年に板門店で開かれた南北会談で、
北朝鮮の高官、朴英洙[박영수]氏の有名な、


‘ソウル火の海発言(여기서 서울이 멀지 않습니다.전쟁이 일어나며는 불바다가 되고 말아요)’


の中で覚えました。


https://www.youtube.com/watch?v=j05Oj1DrHK0
(12:19から朴英洙氏の発言が始まります。字幕が出てはいますが聞き取ってみましょう)


余談で、この時南北朝鮮が戦争(厳密には再戦)の一歩手前までいきました。
朝鮮戦争が早く終戦し、推しのアイドル達が軍隊に行かなくてもいいようになるといいですね。


最後の5)は、先の第3問6)に続く反語表現です。
ハン検ではこれから反語表現がたくさん採り上げられます。ドラマでも頻繁に聞こえてきます。
今のうちに、直訳ではない平叙形で解釈できるようにしておきましょう。


さらに余談で、ここまでの問題で東方神起両人共出てきていますね(笑)
難易度的には前回並みです。見る人によって意見が分かれるかもしれません。




では第5問の同義語問題です。


1)と3)が平易で、2)は3つめの文から導き出しやすいかと思います。
この2)では①をチェックしましょう。ここで採り上げられているだけあって多義です。


◎물 따위의 액체나 가스,냄새 따위가 우묵한 곳에 모이다.

◎입에 침이 모이거나 눈에 눈물이 어리거나 하다.

◎기울어지거나 쓰러지지 않도록 아래를 받쳐 안정시키다.

◎의식이나 잔칫상에 쓰는 음식이나 장작,꼴 따위를 차곡차곡 쌓아 올리다.

◎웃어른의 직함을 받들어 쓰다.


ここまで問い質すと、2つめと3つめと合わないのが分かります。
主語が違うからです。
あとコアイメージ的には、[固定]が含まれていることを見逃せません。

ところで、これも第49回で出題されているんですね。



ちなみに講師は、この同義語問題のようなモノを解く時、


覚えた意味(訳)で決められればそれで解答  →  迷ったら選択肢各語の‘コア’で見比べる


この順序で選択肢を取捨します。

前回より難易度がやや難です。
なじみが若干薄い語が選ばれています。




では、第6問の会話文問題です。


1)では④がなにげに引っかけといえます。
이삿짐을 풀다 がまだ終わっていないので、④の動作はできませんね。
풀다 が尊敬の命令形で、命令ということは未来時制、つまり 풀다 が終わるのはこれからだからです。



続く2)で、장군님[将軍-] が誰を指しているかは明らかです。
もちろん、경애하는 원수님 の親父さんではなく、


A:예쁜 따님도 하나 낳으셔야죠. ≪かわいい娘さんももうけないと≫


とあり、助詞 도 に合わせて 따님と結べるのは、普通に考えて 아드님 です。
たとえ 장군님 を知らなくても、解答に影響はありません。



3)は各発話の意味さえ分かれば解答できるものです。



余談で、ここ数回の解説で、筆記・会話文問題が今や形骸化していて、
出題する意味が無いのではと、協会に質問状をお出ししました。TOPIKでは出題を止めましたしね。
後日回答をくださいました。対策学習とは無関係かもしれませんがご参照ください。


http://nwoma.livedoor.blog/archives/15681429.html


前回より語数が減りましたが、解答で問い質すべき箇所数が同じで、
難易度的に同じです。
ここは1問2点です。確実に獲りましょう。




ではいよいよ、第8問~第10問の文章問題を見てみます。



文章問題に取り組む時の原則として、‘問いを先に読む’というのがあります。
今回の出題では、



第8問

【問1】問題文のタイトル

【問2】二日酔い(숙취[宿酔])対策としてあげられていないもの


第9問

【問1】問題文の主題



と、これから自分が読む文章の内容とがおぼろげでも分かるし、
問題文の‘読み方’も教えてくれています。

あと、内容一致問題では、各選択肢も見ておきましょう。
さらにそれら選択肢で、具体的にどの部分で問いの正誤を設けるかも研究しておいてください。
これはTOPIKもそうで、問いの正誤を設置するパターンは決まっていますし、
それを見通すと、時間節約にもなりますね。余計なところまで見なくて済むからです。



まず、第8問【問1】から見てみます。
先に選択肢を見ましょう。それをせずに問題文を読み始めるのはお利口じゃないです。



① 시민들의 음주 습관 ≪市民の飲酒習慣≫


② 숙취 해소를 위한 자기만의 노하우 ≪二日酔い解消のための自分だけのノウハウ≫


③ 숙취 해소와 땀과의 관계 ≪二日酔いの解消と汗との関係≫


④ 음주가 몸에 미치는 영향 ≪飲酒が身体に及ぼす影響≫



確かに、ここでも語彙力が問われてはいます。
ただ、これから読んでいく文よりは比べる以前に短いし、
句から内容をある程度思い描けるのはありがたいです。

余談で、미치는 영향 を見て、ハン検解答中でもTOPIKを思い出した方がおられたら、
その方と楽しいお酒が飲めそうです(笑)


では、文のタイトルを決めるにおいて、というより‘読解’というものにおいて、
冒頭文がどういう存在かを考えて、後続へと読み進めましょう。


여러분은 술을 많이 마신 다음 달 어떻게 숙취를 해소하시나요?

≪皆さんはお酒をたくさん飲んだ次の日、どうやって二日酔いを解消させますか≫



ここで選択肢を②③の2択にします。
どのみち、後続では「二日酔いの解消」について語られていくからです。
冒頭文で、正解率50%にすることができれば、


“試験問題解答のための読解”


その一つができたといえます。
TOPIKも受験される方にとっては必須の読み方です。続く第2文を読みます。



시민 여러분들이 어떻게 숙취를 풀고 있는지 취재해 봤습니다.

≪市民の皆さんはどうやって二日酔いを解消しているか取材しました≫



まあ、この時点で②としても構わないです。


어떻게 숙취를 풀고 있는지 = ②숙취 해소를 위한(자기만의)노하우


これは、正答がすでに発表されているからそう言えるというのでもなんでもなく、
特に、もしこの時点で残り時間が少なくなっていたら、なおさらそうです。
さらに、ここで③を正答にしようとすると、段落をもう一つ設ける必要があります。
これもまたどのみちの話で、この後はその取材結果があれこれ語られると決まっているので、
となると、③についてのことを入れるとなれば、
話題が変わるので段落を追加設置しなければならないということです。

このような読み方は、もう語彙力とはある意味関係無い次元のことで、
単語をどれだけ知っているかとか、どれだけ訳せるかなんて、
言葉を選ばなければどうでもよくなります。




では【問2】です。二日酔い対策を挙げていきましょう。


잠을 많이 잔다

콩나물국을 먹는다

콜라를 마신다

요가를 한다  

슬픈 영화를 본다

숙취의 원인을 만들지 않는다


日訳を当てるまでも無い文ばかりで、該当しないのは②「入浴」ですね。
問いを事前に見た上で、これらに傍線でも引いてチェックしながら読み進めれば、
1回の読みでマークできます。

第9問【問1】でも同じように読み、
次の2級、さらにTOPIKⅡ文章問題でもこのように読解しましょう。



では、内容一致も一応見ておきます。第10問【問2】です。



① 인터넷이 보급되기까지 많은 어려움이 있었다.

≪インターネットが普及するまで、多くの困難があった≫


② 인터넷 상에서 얻은 정보를 무조건 신뢰해서는 안 된다.

≪インターネット上で得た情報を何でも信頼してはいけない≫


③ 거짓 정보에 속지 않도록 기존의 매체를 이용해야 한다.

≪フェイクニュースに騙されないように、既存のメディアを利用すべきだ≫


④ 앞으로도 인터넷을 통해 정보를 얻는 사람이 줄 것이다.

≪これからもインターネットを通じて情報を得る人が減ると思われる≫



各選択肢の意味が分かれば、③と④ってヘンですよね。
③でも、既存メディアであれフェイクニュースなんてありますから。
講師はそれについて、福島第一原発事故の報道を思い出します。

こういう時、一度③④みたいな選択肢も正答にしてみたら?なんて思ったりもします。
そうすれば、真に思い込みを排した読解を測る問題が出来上がります。


それはさておき、一応はじめに①②の2択にしたとして、読み進めていくと、
正答根拠は最終文に出てきますね。


이러한 인터넷 정보에도 거짓 정보의 확산이나 범죄를 목적으로 한 악용 케이스가 적지 않으니 주의하지 않으면 안 된다.
 
≪このような[=いつでも簡単に得られる]インターネット情報にも、嘘の情報の
拡散や犯罪を目的とした悪用のケースが少なくないので、注意しなければならない≫



前回より語数が減りました。
この文章問題に限らず、60分という試験時間について、さらに熟慮されたようです。
難易度は前回並みです。



では、最後の翻訳問題です。


まず第11問・韓日訳で、
1)では、第47回での出題が全く同じで(選択肢日訳まで同じ)、
〔여간 + [否定表現]〕自体も超常連さんなので、さすがに的中しました。


次の2)は直訳で考えましょう。


直訳)持っている物が無い = ③貧乏


そして3)では、①③「応援」②④「応用」で2択にさせていますが(「応用」は 응용 )、
아/어야 は<因果関係>を結ぶので、①のように「~たり」とは訳せませんね。




そして第12問・日韓訳では、
2)の慣用句訳で、これは幸い直訳しても正答に辿り着けます。


① 目一つびくっとしない

② 熱い味を感じる

③ 目に入れても痛くない

④ 甘い味苦い味全てを感じる


②のように、熱い味を感じれば苦痛を感じますから、これを正解とすることができます。



そして3)では、第45回の類似問題です。

電話しようとしていたところです。 = 전화하려던 참이었어요.



ということで、準2級試験が終わりました。


韓国語学習を始められて、いよいよここまで来ましたね!

思い出すと、講師にとってはこの準2級に到達した時(3回受けて2001年に合格しました)、
自分の韓国語に自信を持てたものです。皆さまはいかがでしょうか。



次はいよいよ2級、いわゆる上級です。
正直、2級そして1級は心してかかるべき領域です。
皆さまのお近くに、あるいはSNSを通じて、2級,1級の受験経験がおありの方がいたら、
一度感想を訊いてみましょう。


実際はこの準2級で打ち止めにされている方も、講師が聞くところでは結構おられますが、
冒頭で触れた通り、数年前に比べればあくまでいい意味で‘安くなった’ので、
ぜひ挑戦し合格しましょう!



おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-




試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。


       ――――――――――――――――――準2級 解答 終わり――――――――――――――――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題



 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  3級

   聞取問題


 [1] 1) 選択肢

  ① 박 씨가 최 씨보다 4배 이상 많다.

  ② 한국인의 반 이상이 김 씨이다.

  ③ 이 씨와 최 씨의 수는 거의 같다.

  ④ 한국인의 약 5명 중 1명은 김 씨이다.



     解答 ④




  2)選択肢 

  ① 남자와 여자는 악수를 나누고 있다.

  ② 여자는 남자한테 수박을 주고 있다.

  ③ 남자는 포도주를 한 병 산 것 같다.

  ④ 여자는 남자에게 거스름돈을 주고 있다.



     解答 ④




 [2]
 1)文章 두 사람 이상이 서로 주고 받으며 하는 이야기입니다.

      二人以上がお互いにやりとりする話です。


  選択肢 ① 소문   ② 소식   ③ 비판   ④ 대화



       解答 ④




 2)文章 이것이 없으면 냉장고도 청소기도 쓸 수 없습니다.

      これがなければ冷蔵庫も掃除機も使えません。


  選択肢 ① 무기   ② 동기   ③ 전기   ④ 용기



       解答 ③




 3)文章 술에 많이 취하면 여기가 안 돌아가는 사람도 있습니다.

     酒にとても酔えば、ここが回らない人もいます。

      
  選択肢 ① 손목   ② 눈꺼풀   ③ 심장   ④ 혀



      解答 ④




 4)文章 혼자 학습하는 것을 말합니다.

     一人で学習することを言います。

  
  選択肢 ① 전공   ② 독학  ③ 과목   ④ 교육



      解答 ②




 5)文章 이것을 걸고 싸운다는 표현이 있습니다.

     これをかけて戦うという表現があります。


  選択肢 ① 길  ② 목슴  ③ 숨  ④ 코



      解答 ②

     


 6)文章 해가 뜰 무렵을 가리키는 말입니다.

     日が出るころを指す言葉です。


  選択肢 ① 새벽  ② 밤새  ③ 밤낮  ④ 불빛



      解答 ①




[3]1)文章 오랜만에 온천에서 목욕하니까 어땠어요?

        久しぶりに温泉で入浴していかがでしたか。

  選択肢

  ① 생각보다 잘생겨서 마음에 들어요. 

  ② 아주 시원하고 좋았어요.

  ③ 무척 부지런히 일했어요.   

  ④ 뜨거운 박수 고맙습니다.



      解答 ②


 

  2)文章 죄송합니다. 한번만 눈 감아 주세요.

     すみません。一度だけ大目に見て下さい。
       

  選択肢

  ① 네, 같이 보도록 하지요.  

  ② 도대체 뭘 봤다는 거예요?

  ③ 그럼 이번 한번만 봐 줄게요.  

  ④ 두 번 보면 안 돼요?



      解答 ③




  3)文章 테니스 할 줄 아세요?

     テニスできますか。

  
   選択肢

  ① 테니스 코트라면 저기 있는데요.

  ② 여기서 테니스 하면 안돼요.

  ③ 저는 어디 있는지 알아요.

  ④ 테니스는 못하지만 탁구라면 좀 해요.



      解答 ④



  4)文章 이 볶음밥 좀 짜지 않아요?
     
      このチャーハン、ちょっとしょっぱくないですか。


   選択肢

  ① 그럼 소금을 넣어 보세요.   ② 아뇨, 보통 늦게 잡니다.

  ③ 네, 잘 볶았어요.       ④ 저는 딱 좋은데요.



      解答 ④




[4]
 1)問題文  

  오는 4월부터 시민센터에서 한국어 강좌가 열립니다. 

    한국어를 처음 배우는 시민이면 누구나 참가할 수 있습니다.

   관심이 있는 분은 시청까지 연락해 주시기 바랍니다.

 
 日本語訳

  来たる4月から市民センターで韓国語講座が開かれます。

  韓国語を初めて習う市民ならば誰でも参加できます。

  関心がある方は市役所まで連絡して下さるよう願います。




       解答 ③




 2)問題文  

  오늘은 저희 동물원을 찾아 주셔서 감사합니다. 여러분께 부탁 말씀 드립니다.

  동물을 만지거나 놀라게 하거나 하지 마십시오.  음식도 주면 안됩니다.

  사진은 찍으셔도 됩니다. 그럼 즐거운 시간 되시기 바랍니다.


  日本語訳

  今日は私どもの動物園を訪ねて下さりありがとうございます。

  皆様にお願いの言葉を申し上げます。動物に触ったり、

  驚かせたりしないで下さい。食べ物も与えてはいけません。 

  写真はとってもよろしいです。では楽しい時間をお過ごし下

  さいますよう願います。


 
       解答 ① 




  3)問題文

  男:배가 불러서 더 이상 못 먹겠어요.  

  女:저두요. 우리 김밥 너무 많이 시킨 것 같아요.

  男:어떻게 하죠? 그냥 남길 수도 없고. 

  女:그럼 싸 달라고 부탁하죠.


   日本語訳

  男:お腹がいっぱいでこれ以上食べられません。

  女:私もです。私たち、海苔巻きを注文しすぎたようです。

  男:どうしましょう。そのまま残すわけにもいかないし。

  女:じゃあ包んでくださいと頼みましょう。



       解答 ②




  4)問題文
 
  女:와, 많이 별했군요.  우리가 어릴 적만 해도 다 밭이었는데. 

  男:그래요. 여기서 하루 종일 뛰어 놀았잖아요.

  女:지금은 공장이 생겨서 옛날 모습을 찾으려고 해도 찾을 수가 없네요.

  男:그때가 생각나네요. 



   日本語訳
  
  女:わあ、ずいぶん変わりましたね。私たちが幼いころは全部

    畑だったのに。

  男:そうですね。ここで一日中遊び回ったじゃないですか。

  女:今は工場ができて昔の姿を見出そうとしてもできませんね。

  男:あの頃が思い出されますね。




       解答 ④




[5] 1)問題文

  나의 아침은 체조와 함께 시작됩니다. 체조는 집 앞 공원에서 동네 

  사람들과 같이 합니다. 물론 비나 눈이 내리면 하지 않지만요. 

  그래서인지 지금까지 감기에 단 한번도 걸린 적이 없습니다. 

  나는 앞으로도 체조를 계속 할 것입니다.



   日本語訳

  私の朝は体操とともに始まります。体操は家の前の公園で、

 町の人たちと一緒にします。もちろん雨や雪が降ればしませんが。 

 そのためか今まで風邪にただの一度もかかったことがありません。

 私はこれからも体操をずっと続けるつもりです。




       解答 ②




  2) 問題文

   주민 여러분께 알려드립니다. 내일 아침 10시부터 오후 5시까지

   수도 공사가 있습니다. 그동안 물이 안 나오니 미리 물을 받아 

   두시기 바랍니다.


   日本語訳

   住民の皆様にお伝えいたします。明日の朝10時から

  午後5時まで水道工事があります。その間水が出ませんので、

  あらかじめ水をため置きしてくださるようお願いいたします。




       解答 ②




  3)問題文

  女:얼마 안 있으면 졸업인데요. 동호 씨는 졸업하면 뭐할 거예요?

  男:아버님이 초밥집을 하시는데요. 아버님을 도와드리면서 일을 배울

    생각입니다. 제 꿈은 외국 분들도 많이 찾는 가게를 만드는 겁니다.

    은하 씨는요?

  女:저는 요리를 배우러 파리로 갈 거예요.  제 꿈은 프란스 레스토랑을

     여는 거거든요.



    日本語訳 

  女:もう少しで卒業ですが、ドンホさんは卒業したら何をするつ
    
    もりですか。

  男:父がすし屋をやっていますが、父を助けながら仕事を学ぶ

    つもりです。私の夢は外国の方たちもたくさん訪ねる店を作
 
    ることです。ウナさんは?

  女:私は料理を学びにパリに行くつもりです。私の夢はフランス

    レストランを開くことです。




      解答 ①




  4) 問題文

  男:차로 출퇴근하시나요? 

  女:아뇨, 저는 대중교통을 이용해요. 

  男:불편하지 않아요?  

  女:좀 불편하기는 하지만 회사에 차 세울 데가 없거든요.



   日本語訳

  男:車で出退勤なさっているんですか。

  女:いいえ、私は公共交通機関を利用しています。

  男:不便ではないですか。

  女:ちょっと不便ではありますが、会社に車を置くところがないんです。



      解答 ④




[3級・聞き取り問題の解説・講評]



―前回との比較―

<難易度>易化。

<問題語数>やや減。

<問題内容>前回と変わらず。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆しております。




まずは、この3級を受験するに至るまで韓国語学習を続けてこられたことに敬意を表したく存じます。


『したい人、10000人。始める人、100人。続ける人、1人』


という名言がありますが、3級受験レベルまで持ってくるには、
それなりの‘積み重ね’が必要です。

その点を自画自賛され、さらに学習を続けていきましょう。




第1問は、提示された表や絵を説明している文を選ぶ問題です。



まず1)のグラフ問題で、今回は前回と違い、文字も韓国語です。
前回第51回では、各グラフの数値を比較する選択肢文が出ていました。

今回もそうで(①③)、あとポイントに上がるのは、


〔数値の言い換え〕


です。正答でも、

〔21.5% = 약 5명 중 1명〕

と言い換えられていますね。


ちなみに、TOPIKⅡではこのグラフを文にする問題が、300字作文として出題されます。
実際は、さらに表も提示されていますが、一度書いてみましょう。




次の2)で、前回は女性の容姿を訊く問題でした。
今回はレジの風景ですが、何を訊いてくるかをイメージして、音声放送を待ちます。

何より分かりやすいのは、レジ台に置いてあるブドウ(포도)で、
まず間違いなく解答に関わってきます。
というのも、普通の買い物風景からすると不自然な画だからです(笑)


で、実際に 포도 は解答に関わってきましたが、訊いてきたのは 거스름돈 です。
3級語彙リストにあるとはいえ、この語に触れていない方が一定の割合でおられると思います。
もちろん、超日常語なので知ってはいたいですが。

ちなみに、この語は 거스르다(逆らう,反対方向を取る)の名詞形に 돈 が付いた語です。
確かにこう見ると、意味がおつりというのも納得がいきます。
余談で、日本語「お釣り」の語源は‘釣り合い’からきていて、
それを取る中で、余剰分を返すという意味です。


前回に比べて易化しました。
前回と逆に、表や絵の中にある情報が多くても、各選択肢文が平易です。




続いて第2問は、説明している単語を聞き取る問題です。

問題文が正答語を説明する文なので、問題文は自然と平易になり、
これを聞き取れることが、正解への条件です。

問題文の文型はほぼ決まっています。



<1> [名詞句]을/를 말합니다.


<2> 指示語を含んだ文



아/어서 や 고 といった、文脈を示す接続語尾は聞こえてきません。
1)で、주고 받다 とあっても、事実上 주고받다 で1語なので対象外です。 

ところで、問題文を十分聞き取れなくても、あきらめないでください。
問題文の部分部分で聞き取れた語句と選択肢で解けたりしますしね。

メモも基本的に要りませんが、対策学習の時はもちろん全文書き取りが必須です。



で、その 주고받다 が聞こえてきた1)で戸惑った方がおられるかもしれません。
元々は 주다 と 받다 が接続語尾 고 なので、今やおなじみではありますが、
서로 と共に、聴解できたか振り返っておきましょう。


難易度が高いのは3)と6)です。
3)は、一般的にある現象ではあっても、お酒を飲む量が元々少ない方や、
それこそお酒が飲めない方にとってはピンとこないので、「えっ?」と思われたかもしれません。


そして6)で、正答語の正確な意味を押さえていらっしゃいますか。
日付が変わってから、問題文のように夜明けまでの時間帯を指します。

これと同じように、時間を指す語の中で、辞書や教材がミスリードしている語の代表例が 저녁 で、
日が暮れてからも使えるので、解釈を修正しておきましょう。




前回に比べての難易度は、やや易化しました。
例えば、並べたてられた名詞の数が前回より少ないです。




では第3問の応答文を答える問題で、会話の基本は‘問答’であることに立ち返ります。
もちろん、絶対にそうではありませんけどね。

そして、たとえ1往復という単純な会話でも、リスニングの方をできるようにしたいです。


『会話は聞いて理解できるようになる』


今はSNSを中心に、文字でやり取りすることもありますが、会話とは結局そうだからです。
韓国語のみならず他言語の学習も含め、これを念頭に置きたいです。




1)は分かりやすくて、어땠어요? に答える問題です。
その前で聞こえてきた語では、온천[温泉]さえ分かればOKです。 

念のために確認で、시원하다 には{清涼}というコアイメージがありますね。
なので、例えば味(あっさりしている)や心持ち(さばさばしている)などにも解釈できます。

ちなみに、今回の各選択肢にはありませんが、
文法に則れば、名詞句で答えることができないのも一応押さえておきましょう。
日本語では許容されますけどね。어땠어요? の基本形 어떻다 が疑問‘形容詞’だからです。



続く2)は慣用句問題で、3級での超常連さんですね。
そして3)で聞こえてきた ㄹ 줄 알다/모르다 も、覚えて使えるようにしておきましょう。
さらには、ㄹ 수 있다/없다 と区別できるようにもしておきたいですね。


最後の4)もおなじみの、[共感]の形で感想を訊かれたのに対して反発するパターンです。
反発というと大げさでしょうか。

副詞 딱 も常連さんで、鼻音化する場合も(딱 맞아요 が代表例)聞き取れるようにしておきましょう。



この問題のように、問題文と選択肢文を聞き取る場合、
相手(正答)が答えるべきことをきちんと押さえて、各選択肢の放送を待てるようにしておくべきです。
それができるようになれば、メモはもう要りません。

その、答えるべきことについては、全て挙げると長くなるので割愛しますが、
試験問題会話の原則からすると、逆にこれから聞く内容(選択肢)がある程度絞れる利点があります。
ぜひ活用しましょう。


〔問題文に対して、正答選択肢は何を答えるべきか〕


いわば、「‘聞かされる’のではなく‘聞く’」ということです。


前回に比べての難易度は同じ程度と見ていますが、
3)のやり取りを特にチェックしておきましょう。




続いて第4問は文章/会話文問題(選択肢は日本語)で、5級,4級にもある形式ですね。



再び事前の選択肢チェックをやっておきましょう。

1)は韓国語講座についてのことで、その内容(③)受講条件(①②)が何だろうなと、
頭に置きながら聞きましょう。メモはもう要りません。

順に④× → ③○と取捨できます。



続く2)では、選択肢を見て、問題文が流れる前に②が×とされた方は素晴らしいです。
出題傾向をきちんと掴んでいらっしゃいます。

選択肢からすると、動物に対しての(場所はさておき)許可/不可事項が流れてくるようです。
選択肢を見ながら聞きましょう。メモなんかしている暇は無いですよ。
何がよくて何がダメか、写真撮影はOKといっているので、①が正解です。



そして3),4)では、5級,4級と同じく、



男性は~~  →  男性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する


女性は~~  →  女性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する

(それぞれで、選択肢の内容を言ったか言わなかったか)



を、問題文が聞こえてくる前に見定めて、ピンポイントに聞けるよう準備しておくんですね。


選択肢には「二人は~」や、これからの出題では他の主語名詞もあると思いますが、
基本的には、上記の要領で解答できて、
5級,4級と違うのは、時に相手のことを代弁している場合があります。


それに注意して聞くと、



3)


男性1つめの発話  →  ③が×


男性1つめの発話  →  ④が×(注意!)


女性2つめの発話  →  ③が○


④を選んだ方がおられるでしょうか。
店のルールじゃないんですよね。二人の心情的に残せないといっています。

余談で、久しぶりに 김밥천국 で、김밥 と 우동 の‘講師的黄金コンビ’を食べたくなりました。



4)


女性1つめの発話  →  ①が×


男性1つめの発話  →  ④が○



この解答は理想でしょうか、出題形式が分かっているので、
それに合わせた解法を繰り返し練習しておけば十分できます。
これはもちろん、この後の第5問も同じです。




では、最後の第5問・文章/会話文問題(選択肢は韓国語)です。


ここでも、事前の選択肢チェックがうまくできたかを確認しましょう。
選択肢チェックの具体的な仕方、そして場所も確認しておきたいですね。

事前の選択肢チェックさえできていれば、メモは必要ありません。
そして、各選択肢も全部訳しておく必要はありません。
部分部分でOKです。右側の余白に、見やすく書いておきましょう。


そして、先の第4問はこの第5問のような内容一致問題では、
正誤の設け方がほぼ決まっています。
これは、ハン検に限らないことですが、別に出題者の考えなんかを知らなくても、
よくよく考えたら、その設け方が決まってくるのも合点がいきます。


この第5問のように、韓国語(外国語)の選択肢チェックをする場合は、
それをより意識したいですね。
これからの準2級,2級,1級、そしてTOPIKⅡでも役立つ、というか必須です。



では1)で、①②④に 체조 とあります。
これを知らなくても、③を中心に、周りに配置された語句から意味を想像しましょう。




1)


第2文  →  ①が×(家の前の公園),④が×(町の人達)


第3文  →  ②が○(雨や雪の日はやらない)



これらだけでも、先の〔正誤の設け方〕が見えてきます。
次回の準2級試験でも、同じように‘ピンポイントで’選択肢を事前チェックし、
放送を待ちましょう。



続く2)で、あえて結果論からこれからの対策学習に活かせることを探ると、
①と②③を見比べてみましょう。
選択肢を取捨させることを鑑みれば、①が不正答であることが納得いきますし、
次回以降、準2級受験であれ3級再受験であれ、このことを活用しましょう。

この問題から得られることはそれです。



残り2つ、3)4)の会話文問題は、先の第4問3),4)と同じように、
女性,男性それぞれの発話と選択肢を対照させます。



3)


女性2つめの発話  →  ④が×(卒業後パリへ行く) ③が○



4)


女性2つめの発話  →  ②が○ ④が×(公共交通を利用する理由は駐車場所が無いから)




事実上、発話1つで解答できる問題です。
もちろん、3)などは男性の発話内容を経て、女性の発話で正答を決めますが、
4)では、選択肢をよくよく見直してみると、
②と④って、②に付いている理由部分以外は同じですよね。

ここに、この発話量で4つの選択肢を作る限界があります。
受験者に聴解させながら選ばせるには、そのための素材(発話)が多量多種あればあるほど良いですが、
3級では語句的にも語数的にも限られます。
すると、選択肢作りが苦しいものになり、このように似た選択肢が出来上がります。
まあ、男性の発話にまともな内容を盛り込めなかったので、
4つの選択肢を、全て女性の発話から選らばせざるを得なくなったんですね。

これはあくまで、問題作成者の事情であって、
受験者側の私達は、このことも大いに活用しましょう。




ということで、3級・聞き取り試験が終わりました。

実のところ、この解説を書いたのは、試験から2ヶ月以上経った後なんですが、
もう次回の対策学習に取り掛かっていらっしゃると思います。


その対策学習は、これまでの4級以上に、試験問題リスニング練習の柱である、



(1)全てを聞き取るリスニング練習(音読・シャドーイング・ディクテーション)


(2)試験問題解答のリスニング練習(正解するために狙いを定めた聴解)


(3)問題用紙記載の選択肢活用法(聞き取りと筆記では選択肢の見方が全然違う)



この3本立てでやっていきましょう。


これらの中で、(2)を実現するために、聞き取り試験の音声が流れ始めたら、
最初の全体説明(54秒)、さらには各問の説明(平均約30秒)の間に、
選択肢を最後まで見ておかなければなりません。

問題形式を知っていれば、問いの説明などは、注意して聞く必要が無いので、
各問の選択肢を、最初の全体説明と、各問の説明の間に、
全て選択肢をチェックしておく練習を、次回試験までに繰り返しておきましょう。


一方で、問題から離れて、音声全てを聴解できることも頑張りたいですね。
自由自在の韓国語会話のためにも、その土台を作ってくれる3級です。




おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-

試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。


                     ――――3級聞き取り 終わり――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題


 
 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  3級

   筆記問題


[1]  1)①    2)③    3)②




[2]  1)쓰레기는 함부로 버리지 말고 (휴지통)에 버리세요.

      ゴミはむやみに捨てないで、(ゴミ箱)に捨てて下さい。。



        解答 ③    




    2)중요한 부분에 밑줄을 (치면) 외우기 쉽다.
           
     重要な所に下線を(引けば)覚えやすいです。



        解答 ④    




    3)돌아가신 아버지의 모습이 (문득) 떠올랐다.

      亡くなった父の姿が(ふと)蘇った。


      
        解答 ②




    4)A:무슨 좋은 일이라도 있으세요?  (표정)이 밝으시네요.

       何か良いことでもおありですか。(表情)が明るく見えますね。

      B:네, 아들이 원하는 회사에 취직했거든요.
 
       はい、息子が志望していた会社に就職したんです。

       


        解答 ③




    5)A:다리가 많이 불편해 보이는데 무슨 일 있었어요?

      脚がとても不自由に見えますが何かあったんですか。

      B:교통사고를 (당해서) 다쳤어요.

      交通事故にあってけがをしました。

    

        解答 ④

    


    6)A:12신데 점심 먹으러 갑시다.

      12時ですしお昼を食べに行きましょう。

      B:미안한데 혼자 가세요. 오늘은 왠지 (밥맛이 없어서요) .

      すみませんが一人で行って下さい。今日は何となく(食欲がありません)。

      A:어디 아파요? 얼굴색이 안 좋아 보이는데…

      どこか悪いんですか。顔色が悪く見えますが…。



         解答 ②





[3] 1)무슨 일(이든) 자기가 하고 싶은 것을 하는 사람은 행복하다.

     どんな事でも自分がしたいことをする人は幸福である。



        解答 ①   




   2)노래가 (끝나자마자) 손님들이 모두 일어서서 박수를 쳤다.

     歌が(終わるや否や)客がみな立ち上がり拍手をした。



       解答 ④   



   3) (할 만큼) 했어요. 이제 결과를 기다릴 뿐입니다.

     (できる限りのことは)しました。あとは結果を待つのみです。



       解答 ④




   4)A: 빨리 일어나요! (그러다간) 지각하겠어요.

      早く起きて!(そうしてたら)遅刻します。

     B: 10분만 더요! 

      あと10分だけ!



       解答 ②   




   5)A:날씨가 궁금한데 일기예보 보셨어요?

      天気が心配ですが天気予報聞きましたか。
 
     B:내일은 오후부터 비가 (온다고 해요).

      明日は午後から雨が(降るそうです)。


          
       解答 ②




[4] 1)①   2)④   3)③  4)①




[5] 1)②   2)④   3)④




[6] 1)対話文の訳

  A:もしもし、ユン課長いらっしゃいますか。

  B:(用事があってちょっと外出中ですが。)

  A:何時ごろまた電話したらよろしいですか。



     解答 ③




  2)対話文の訳

  A:娘さんの入学試験はいつですか。

  B:(今週の木曜日です。)

  A:そうですか。1分1秒が大切な時期ですね。



     解答 ②





  3)対話文の訳

  A:私たちが初めて会ったのはいつでしたか。

  B:ソウルでオリンピックが開かれた年ですから30年が過ぎましたね。

  A:(きのうの事みたいでしたが、もうそんなになりますか。)

  B:時の立つのは早いですね。   



     解答 ②





  4)対話文の訳

  A:ミギョンさん、この花受け取ってください。

  B:ありがとうございます。本当にきれいです。

  A:(花もきれいですがミギョンさんもきれいです。)

  B:おだてないでください。


     解答 ①



[7]

 1)統一(통일) 


  ① 通話(통화) ② 同時(동시)  ③ 当日(당일)  ④ 東洋(동양)



       解答 ①




 2)位置(위치) 


  ① 以内(이내) ② 意識(의식)  ③ 疑問(의문)  ④ 危険(위험)



       解答 ④




 3)専攻(전공) 


  ① 実践(실천) ② 伝統(전통)  ③ 満点(만점)  ④ 正確(정확)



       解答 ②






[8]  本文の日本語訳

  市民の集まり「海風」では今、我が故郷の宝物を探しています。

 宝物といっても金や銀を言うのではありません。(もちろん)お金でも

 ありません。我が故郷の自然、歴史、伝統、文化こそ我が故郷の

 貴重な宝物です。その宝物を見出して写真にとって短い文と一緒

 に送って下さい。一人が何枚送って下さっても良いです。私たちは

 その中から良い作品を選んで本を作る計画です。送って下さった

 方々にもれなくその本を差し上げます。ではたくさんの写真をお待

 ちしています。


   【問1】 ③   


   【問2】 ①(写真が選ばれなかった人も本をもらうことができる。)




[9] 対話文の日本語訳

  A:今週末に私たち登山にいきましょうか。

  B:はい、そうじゃなくても行きたかったです。今まで出張が多く行

    けなかったですから。

  A:私は職場で余裕なく過ごしてきて、ちょっとくたびれました。

    久しぶりに山の澄んだ空気を胸いっぱいに吸いたいです。
  
  B:(私は日が出るのを是非見なければなりません。)

  A:それなら山で一泊しなきゃなりませんが、今回はちょっと難しそうです。

  B:では日の出を見るのは次の機会にします。

  A:私たち、下山してさわやかなマッコリ1杯しなきゃね。

  B:もちろんですよ。



   【問1】 ④  



   【問2】 ②(二人は下山後にマッコリをのむ約束をした。)




[10] 本文の日本語訳

  国と国が仲良く過ごすためには人と人の交流が必要である。(そういう意

 味で)今「九州オルレ」に対する期待が大きい。「オルレ」とはもとは済州島

 の言葉で狭い路地という意味であるが、今はトレッキングコースという意味で

 使用されている。済州島で始まった「オルレ」コースは今九州だけでもすでに

 20か所を超える。日本人と韓国人が一緒に歩いていると、お互い言葉は

 通じなくても情が通じる。コースの所々にはには休憩所があり、その地方の

 料理も味わうことができる。「九州オルレ」は景色を楽しむ単純なトレッキン

 グコースではなく、「国際交流の道」でもある。



  【問1】 ① 



  【問2】 ③(「九州オルレ」を歩けば日本の食事文化も楽しむことができる。)





[11] 1)(顔色をうかがわないで)したい通りにして下さい。



       解答 ②




   2)弟が学校に遅刻するのは(いつものことです。)



       解答 ①




   3)そんなに善良な子は最近(めったにいません。)



       解答 ④




[12]   1)①     2)④     3)③




[3級・筆記試験の解説・講評]



―前回との比較―

<難易度>前回並み。

<問題語数>前回と同じ程度。

<問題内容>前回と変わらず。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?



4級からここにステップアップし(初回からこの3級を受験された方もおられるでしょうね)、
ご覧の通り/お聞きの通りの変わりっぷりをどうお感じになったでしょうか。

そして3級となると、再挑戦という方もおられると思います。
ちなみに講師は大昔に2回目で合格しましたが、1回で合格したというお声ももちろん聞いています。
その分、韓国語を通じた世界がぐっと広がります。
韓国語を使えているという感覚も、実感できる形で少しずつ得られます。


この解説を執筆したのが、試験日からずいぶん経ってのことですが、
今回の問題を振り返っていきましょう。





第1問の音声問題で採り上げられた項目は、3級で問われるもので、


ㄹの鼻音化・パッチムの子音化・漢字語の例外的濃音化


です。


前回は、

ㄹの鼻音化・パッチムの子音化・合成語の濃音化

で、毎回出題される発音ルールが決まっているので、対策がしやすい一方で、
ここは自分で発音通りの表記をかけるようにしておきましょう。
選択肢があると、曖昧な知識でも正解してしまい、
自分は韓国語の発音ルールを理解できていると勘違いしてしまうからです。


1)は第48回でも採り上げられましたね(심리적으로)。
ㄹ の鼻音化について、自分達日本語ネイティブが文字のまま発音しようと思えば発音できる中、
日本語にもこれと同じ例があります。


例)「あせ‘る’なよ」 → 「あせ‘ん’なよ」
「そうす‘る’ねん」 → 「そうす‘ん’ねん」
  「や‘ら’ないよ」 → 「や‘ん’ないよ」


日本語では『撥音化(はつおんか)』と呼ばれるルールで、組み合わせも同じですね。



そして、2)のパッチムの子音化(‘絶音化’ともいわれます)は、ここ最近連続で出題されています。
しかも、副詞 못 がからむパッチムの子音化は、


못 알아듣겠어요(第49回)

못 알아보겠다(第50回)

못 왔어요(第44回)


と常連さんです。現出題基準以前でもそうです。
正解できるだけでなく、ぜひ聞き取れるようにもしておきましょう。



3)사건 は的中しました。
同じルールを持つ漢字語に、성걱[性格],조건[條件] があります。




では第2問の語彙問題です。6問だけですが、全問正解できましたか。



2)の正答語 치다 は[打]というコアイメージを持っています。
例えば、トウミに載っている日訳(4級も含めて)、このイメージで一括りできます。
それはたとえ([試験を]受ける,経験する)であってもですね。
もちろん、([試験を]受ける)には 보다 もありますが、
これは視界に目的語(試験)を受けて、それに対して処理を施すことまでを表しています。



そして3)で恒例の副詞問題は、正解率が低かったかもしれません。
出題歴はあります(第29回,48回)。
もちろん、不正答選択肢語も含めて、副詞が持つ文法に合わせて、
修飾する用言の種類まで押さえておきましょう。


続く5)は、韓国語で数少ない受身語が出題されて、
6)では、会話文の内容から正直に選びましょうというものです。
밥 と 맛 ですしね。



難易度は前回より易化しました。
旅行するにおいても知っていたい、いや、ハン検対策以前に、
旅行で覚えられる単語も出題されているからです。




第3問・接続表現問題で、恒例の助詞問題1)では、
もし②と④どちらかを選ばれた方がおられたら、もう一度助詞を学び直しましょう。

ここでは〔무슨 일 = 자기가 하고 싶은 것〕が成立しているのと、
무슨 が[不特定]を表すことが正答根拠です。
무슨 が疑問詞でないのは、疑問文ではない文に含まれているからです。
③ 이야말로 はその逆ですね。



2)と3)も該当日訳で解けますが、
2)が的中した中で、前後が<因果関係>にあり、노래가 끝나다 を前提に後文の結果に続くので、
同じ<因果関係>でも、②は前文が未来時制なので×です。

そして3)でも的中しました!
前後の 하다 が同じ主語で、すると前の 하다 は修飾語です。
正答④以外は接続表現で、修飾語になれないですね。
突き詰めれば、例えば接続語尾 ~아/어서 は修飾句を作ると解釈できますけどね。
 


そして4)で問われている文法を知り、ぜひ使えるようにしましょう。
日本語ネイティブが苦手としている接続表現の代表選手 다가 です。
文脈は累加の<因果関係>ですが、그러다 が指しているのは前文の 자다 です。

で、そこにあるのは 일어나다 ですよね。でも事実上 자다 です。
というのも、


A:빨리 일어나요![命令] → [命令]は発話時と反対の動作を含む → 일어나요 の反対は 자요


という、言語を問わない文法により、こう決まります。
例えば、勉強している人に「勉強しなさい!」とは言いませんよね。
その反対である、勉強していない人に「勉強しなさい!」と言わないと、文法が成立しません。



語学で文法というと、小難しく聞こえる言葉の響きから本当に嫌われていて、
その嫌われ方は、ともすればゴキブリと双璧を成す程ですが、
そこを飛び越えて、文法を駆使すると、正確さが増すわ暗記量は減るわで、いいこと尽くしです。

余談で、ゴキブリだって、生態系の維持に貢献し、例えば腐食した植物を食べて消化し、
植物の成長に不可欠な窒素を土壌に放出していることで、世界の森林の健全性を守っていたりします。
旺文社の『英検準1級 文で覚える単熟語』で得た知識です(笑)


そんな中、ここ数回の出題では、語句の知識を重点的に訊き、
その分接続表現の正誤判断にかかる負担を減らしているところが見られます。
文法を問う接続表現問題でさえも、協会が宣言した、これからの出題傾向を色濃く反映しています。




では、第4問の入れ替え問題です。


1)はよしとして、2)は 풀리다 から考えてみましょう。
풀리다 はいわゆる[解]で、その反対は[緊]ですね。
날씨 が[緊]から[解]になるのは何かとなれば④ですね。寒いのは[緊]の状態だからです。



4)の慣用句言い換えはできましたか。떼다 だけが[(対象から)離れる]イメージを持っています。
確かに、傍線部の 그만두다 と 떼다 の知識を直接訊かれてはいますが、
他の選択肢は全て 떼다 の反対、つまり[(対象に)向かう]イメージです。

余談で、그만두다 の意味が(辞める)である理由は、


〔그만[副詞・限界] + 두다[他動詞・状態保存]〕


で、[状態保存]が[限界]に達した、つまりある場から離れるということで(辞める,辞する)です。



今回は、過去問研究の成果をあまり発揮できない構成なので、
難易度はやや難としますが、でも過去問に限らない3級対策ができていれば、十分対応できます。




続いて第5問の同義語問題で、今回は前回変わった出題パターンを踏襲しています。



1)の漢字語を含んだ慣用句は、日本の韓国語界で有名です。
ハン検3級に限らず、学習段階がこのあたりまで進んだら、普通に触れる慣用句です。



そして2)では、싱겁다 が 농담 のような名詞も修飾することを押さえておきましょう。
まあ、농담 を知っていることが前提ですが…



3)の正答語 뽑다 は、第48回に続く出題です。



難易度は前回並みです。今回の方がやや解きやすそうですが。




続いて第6問の会話文問題です。


1)では、Aが 윤 과장[尹 課長] の所在を訊き、
再度電話をかけるべき時間を引き続き訊いているので、
①④ではなく、少しの間席を外しているんでしょうね。

ちなみに、所在を電話で訊く会話文は、ここ近年だけでも、
第47回,49回,50回と、語句を多少変えながら出ています。

TOPIK(一部の回)やTOEICのように、既出が未公開なら、再度出題しても構わないと思いますが、
過去問を公開しているハン検が、既出をそのまんま出すとなると、
過去問を買って覚えればいいという、これまた丸暗記を煽る、不健康な学習に繋がることを、
講師は正直危惧し、協会にこうする意図について質問状を出しました。

協会の見解はこうだそうです。ご参照ください。


http://nwoma.livedoor.blog/archives/15135615.html

http://nwoma.livedoor.blog/archives/15251352.html

http://nwoma.livedoor.blog/archives/15370703.html



2)は平易で、언제 に答える問題です。
最悪、Aの発話 입학시험 を知らなくても(前回も同じ会話文問題にありはいます)、
언제 なので時間に関する語句を探すという観察眼が必要です。


そして3)も、どこかで見た覚えがあり探してみましたが、見つかりませんでした…
B2つめにある慣用句 엊그제 같다 の知識を訊いています。



4)でも慣用句の知識が問われています。
ちなみに、このような文句をいう(いいたい)時はタイミングにこだわりたいですね。
相手の心が開いていないと、残酷なくらい全く響かなくてキツいですが。



筆記での会話文問題は、実のところもう行き詰っている感があり、
その観点からか、TOPIKではある意味先んじて、읽기 で会話文問題を止めてずいぶん経ちます。
会話文理解は、リスニングで十分問うているからですね。

講師個人の考えとして、ひと昔前に比べれば、韓国語会話を手軽にできるようになった今、
会話文は聞き取り問題だけでいいと、随分前から思っていますが、
筆記試験での会話文問題を出題し続ける意図も、協会はご説明くださいました。


http://nwoma.livedoor.blog/archives/15527253.html

http://nwoma.livedoor.blog/archives/15681429.html




続いて、第7問の漢字音問題です。


最近は日本語と韓国語の漢字音にある対応関係が扱われたりしますね。
例外が多く存在し、まだ完全に体系化されてはいませんが、一応便利なので有効利用しましょう。


それを駆使すれば、最近テキストやラジオ講座でも紹介される例(一部例外あり)の、


日本漢字音「い」「う」 = 朝鮮漢字音 ㅇ

日本漢字音「ん」 = 朝鮮漢字音 ㄴ,ㅁ


をはじめ、未知の漢字語も読み取れたりするし、
この漢字がなぜ韓国語で(朝鮮漢字音で)こうなるかも分かるので、より実感できて覚えられます。
今回の出題なら、3)をこの法則ですぐ④を消せますしね。



余談で、ある方が、


「韓国人が漢字をそんなに使わないんだから、いちいち漢字まで見なくていいじゃないか!」


と半ギレ気味におっしゃいました。皆さまはどうお考えですか。




それでは、大問が3つある文章問題です。



はじめに、問題文を読む前に問いを読むという作業をしつつ、
今回は、文脈を問う穴埋めと内容一致がメインです。

通常は、はじめに問いを確認し、選択肢は見ずに問題文を読み始めるのが定石ですが、
内容一致問題は、先に選択肢を見て問題文を読みましょう。
これから読む問題文のおおよその内容と、何について読んでいけばいいかが分かるからです。

そして、各選択肢でチェックする箇所も決まっているので、
それに合わせて印でも付けておいてから、問題文を読み始めます。




文章問題はじめの第8問では、【問1】で文脈を問うていますね。



보물이라고 해도 금이나 은을 말하는 것이 아닙니다.(  29  )돈도 아닙니다.

≪宝物といっても金や銀をいうのではありません。(  29  )お金でもありません≫



금,은 に 돈 を続けているので<累加関係>ですね。


①<因果(後文は 기 때문이다 がで結ばれるのが典型)>×

②<因果>×

④<因果(後文時制が現在,未来)>×


③は日本語「もちろん」も同じで、<累加>できますもんね。




続く第9問・会話文は、【問2】の内容一致問題で、選択肢の作り方が聞き取り問題と同じですね。
発話それぞれと該当選択肢を対照しながら取捨しましょう。
全部読んでから選択肢を見ると、ほぼ間違いなく2度読みしてしまいます。


A2つめ → ①×

B3つめ → ④×

B4つめ → ②○


③は該当無しで、ハン検なので、語句の言い換えは事細かに設けられていますが、
この、


〔問いと選択肢を利用しながら読解/聴解する〕


のは、客観式出題を執る試験では必須ですね。

ちなみに【問1】の穴埋め問題は、



(  31  )

 ↓

그렇다면<因果関係>

 ↓

산에서 일박해야 하(다)

≪山で一泊しなければならない≫



この文脈に合わせると、①夕焼け,②満開の花,③鳥の声はずれますね。



そして、第10問の文章問題です。



第8問【問1】に続き、文脈を問う【問1】の穴埋め問題を見ます。各選択肢の接続表現が結ぶ文脈を先の問いのように問い質しておきましょう。



②<反対>×

③<反対(後文に 느/는 것이/은 아니다 がよくくる)>×

④<累加(前後文が同じ文型,内容になるのが原則>×



不正答根拠がはっきりしているので、その分解きやすいです。



そして【問2】内容一致でも、訊いてくる箇所が決まっていると思い出し、
問題文を読む前に、それらに印を付けておいて読解しましょう。


選択肢をよく見ると、②と④って内容的にほとんど同じなんですよね。
現時点での語彙力確認として、このことに気づけたかを確認しましょう。
似たものが2つあるなら、これらがすぐ消えます。
これが正答だと、それが2つあることになり、問題として成立しないからです。



前回と比べて、難化したものがあれば易化したものもあり、プラスマイナスで平均的です。
出題形式をTOPIKに追従することが定着した一方で、正答の出し方はハン検的です。




では、最後の翻訳問題です。


韓日訳の第11問 では、1)が第42回,47回でも出題されています。

あとの2)と3)はいかがでしょうか。
2)の慣用句を直訳からイメージできるようにもしておきましょう。


“「昨日今日のことではない」つまりは?”


ということですね。ここ最近の日を問わない,限定しないということです。

前回でも、앞뒤가 안 맞다 がこれにあたりますが、
日本語ネイティブにとっては韓国語ならではの特典なので(中国語にも一部あります)、
これからの慣用句理解に活用しましょう。




そして第12問・日韓訳で、1)は「若い」を否定しているのがポイントです。
否定とは<反対>の文脈なので、それを結ぶ① 는(은) を選びます。

続く2)で見えるポイントとして、これからの学習で、


〔副詞 + 語尾〕を自然な韓国語で訳す


ことができるようにしておきましょう。
ここでは幸い直訳でOKですが、実際はそれが利かない場合の方が多いです。


前回よりは‘飾り付け’が多い問題もあり取っつきにくいですが、難易度に大差はありません。




ということで、3級試験が終わりました。

ただ合格を目指すなら、ここ数回で打ち出している出題方針に合わせて対策学習しましょう。
その一端がこの解説にあります。

平均的に難易度が一定しているので、安心して挑みましょう。
合格されたら初級卒業です!




おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-



試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。 


       ――――――――――――――――――3級 解答 終わり――――――――――――――――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題

 
 
 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  4級

   聞取問題

 [1] 1)質問 남자는 무엇을 하고 있습니까?

        (男性は何をしていますか。)


  ① 지갑을 찾고 있어요.(財布を探しています。)   

  ② 접시를 씻고 있어요.(皿を洗っています。)

  ③ 구두를 닦고 있어요.(靴を磨いています。)  

  ④ 구두를 신고 있어요.(靴を履いています。)



      解答 ③



   2)質問 그림에 맞는 설명은 몇 번입니까?

        (絵に会う説明は何番ですか。)


  ① 젓가락만 있습니다.  

   (お箸だけあります。)   

  ② 냉면에 달걀이 들어  있습니다.
   
   (冷麺に卵が入っています。)

  ③ 김치찌개하고 김밥이 있습니다.   
  
   (キムチチゲと海苔巻きがあります。)

  ④ 김밥에 밥만 들어 없습니다.

   (海苔巻きにご飯だけ入っています。)
  


       解答 ②



   3)質問 그림에 맞는 설명은 몇 번입니까?

       (絵に会う説明は何番ですか。)


  ① 날씨가 매우 좋습니다. 

   (天気がとても良いです。)   

  ② 여자는 바지를 입었습니다.
   
   (女性はズボンを履いています。)

  ③ 남자는 아무 것도 들지 않았습니다.   
  
   (男性は何も持っていません。)

  ④ 남자는 우산을 쓰고 있습니다.

   (男性は傘をさしています。)


       解答 ④



 [2] 1) 文章 식사할 때 쓰는 것입니다.

        (食事するときに使うものです。)


     ① 숟가락   ② 만화   ③ 동물   ④ 신호등
     (スプーン)  (漫画)   (動物)  (信号)   


      
       解答 ① 




    2) 文章   나가는 곳입니다. (出口です。)


     ① 입구    ② 출구   ③ 농구   ④ 배구
     (入口)  (出口)  (バスケ)  (バレーボール)




       解答 ②



    3) 文章  다른 나라 사람이라는 뜻입니다.
        
        (他の国の人という意味です。)

      
      ① 교수    ② 여러분   ③ 외국인   ④ 졸업생
       (教授)    (皆さん)   (外国人)  (卒業生)


    
       解答 ③



    4) 文章   아이가 학교에 갈 때 이렇게 인사합니다.
       
        (子供が学校に行くとき、このように挨拶します。)


    ① 안녕히 주무십시오. (おやすみなさい。)

    ② 수고하셨습니다. (お疲れ様でした。)   

    ③ 새해 복 많이 받으십시오.(新年あけましておめでとうございます。)

    ④ 다녀오겠습니다. (行ってきます。)



       解答 ④
          



 [3] 1)問いかけの文 이 비누 얼마에 팔아요?

          (この石鹸、いくらで売っていますか。)



           解答 ①



   2)話しかけの文 여기서 역까지 어떻게 가면 돼요?

           (ここから駅までどうやって行ったらいいですか。)



           解答 ②



        
   3)話しかけの文 결혼 준비는 끝났습니까?

         (結婚の準備は終りましたか。)
 


           解答 ③
 
          


   4)話しかけの文 해외 여행은 잘 다녀오셨어요?

          (海外旅行は無事に行ってきましたか。)




           解答 ③
 
         


   5)話しかけの文 제 핸드폰 못 보셨어요?

          (私の携帯電話、見ませんでしたか。)
 



           解答 ④



 [4] 

 1)文章  어제 저녁을 먹은 후에 텔레비전을 보고 있었어요. 

       그 때 갑착이 친구가 찾아와서 놀랐어요. 

     (昨日夕ご飯を食べたあとにテレビを見ていました。
      その時友達が訪ねて来て驚きました。)        


            解答 ②


                                                    
 2)文章 저는 차를 타면 늘 창문을 열어요. 

       창문을 열면 바람이 들어오니까 기분이 좋아요.  

      (私は車に乗ればいつも窓を開けます。
       窓を開ければ風が入ってくるので気持ちがいいです。)



            解答 ①



  3)文章 이제는 병이 다 나았습니다. 그래서 운동을 다시 시작하려고 합니다.  

    (もう病気がすっかり治りました。それで運動をまた始めようと思います。)
               


            解答 ③



  4)会話 男:시험이 끝나면 같이 밥 먹으로 갈까요?  
 
         (試験が終わったら一緒にご飯を食べに行きましょうか。)

       女:네, 좋아요. 남자 친구도 같이 가도 되죠? 

     (はい、そうしましょう。ボーイフレンドも一緒に行っていいですよね。)

       男:예? 남자 친구가 있었어요?

        (え? ボーイフレンドがいたんですか。)               



            解答 ②




  5)会話 女:준수 씨,  보통 점심은 어떻게 해요? 

       (ジュンスさん、普通お昼ごはんはどうしてますか?)

       男:전에는 회사 식당에서 먹었지만 요즘은 근처 새 식당에 자주 가요.

        (以前は社内食堂で食べましたが、最近は新しい食堂によく行きます。)

       女:그래요? 뭐가 맛있어요?  (そうですか。何がおいしいですか。)

       男:생선 요리가 너무 싸고 맛있어요.

        (魚の料理がとても安くておいしいです。)

       女:그 집이 어디에 있어요? (その店がもどこにありますか。)               

       男:회사 옆 건물 3층에 있어요.

        (会社の横の建物の3階にあります。)



           解答 ④



 [5]1)対話文 

  男: 이 사과하고 저 귤은 얼마예요? 
   
   (このリンゴとあのみかんはいくらですか。)

  女: 이 사과는 3개에 만원이고 저 귤은 10개에 만원이에요.    

   (このリンゴは3個で1万ウォンで、あのみかんは10個で1万ウォンです。)

  男: 사과가 너무 비싸네요. 귤만 주세요.

   (リンゴがとても高いですね。みかんだけ下さい。)

  女: 네, 만원입니다.  

   (はい、1万ウォンです。)

 


  【質問の答え】
 
  ① 아무것도 사지 않았습니다. (何も買いませんでした。)   

  ② 만원 주고 귤을 10개 샀습니다.(1万ウォンでみかんを10個買いました。)

  ③ 사과를 3개 팔았습니다.(リンゴを3個買いました。)

  ④ 사과와 귤을 아주 싸게 샀습니다.(リンゴとみかんをとても安く買いました。)



              解答 ②


                                    
  2)対話文 

  女:  주말에 뭐 할 거예요?(週末に何をするつもりですか。)  

  男: 여동생 생일 선물을 사러 백화점에 갈 거예요.
    (妹の誕生日のプレゼントを買いにデパートに行くつもりです。)

  女: 여동생이 몇 살이에요? 
   (妹は何歳ですか。)

  男: 중학교 3학년이에요. 요즘 한국어를 공부하거든요.
    (中学3年生です。最近韓国語を勉強しています。)

  女: 그럼 한국 노래 CD 를 사 주면 어때요? 정말 좋아할 거예요.
   (じゃあ、韓国の歌のCD を買ったらどうですか。本当に喜ぶでしょう。)

  男: 그게 좋겠네요.(それはいいですね。)
 

  【対話にあうもの】

  ① CD를 살 겁니다. (CDを買うつもりです。)         

  ② 한국어 공부를 할 겁니다. (韓国語の勉強をするつもりです。)

  ③ 한국 노래를 부를 겁니다.(韓国の歌を歌うつもりです。)  

  ④ 좋아하는 가수의 콘서트에 갈 겁니다.
   (好きな歌手のコンサートにいくつもりです。)
  
                          

            解答 ①



  3)対話文

  男:주말에는 왜 아르바이트 안 하세요?
   (週末にはなぜアルバイトをなさらないのですか?)

  女:주말에는 꼭 산에 가거든요.  (週末には必ず山に行きます。)

  男:산에는 언제부터 다니셨어요? (山にはいつから行かれていますか。)

  女:10년전부터요. (10年前からです。)

  男:건강하신 이유가 있으셨네요.   (ご健康な理由がおありでしたね。)
 
  女:다음에 같이 가시겠어요?   (今度一緒に行かれますか。)
 
  男:네, 좋습니다.     (はい。そうします。)
 


  【質問の選択肢】
 
   ① 두 사람은 다음에 같이 산에 갑니다.  (二人は今度一緒に山に行きます。)

   ② 여자는 주말에도 아르바이트를 합니다. (女性は週末にもアルバイトをします。)

   ③ 여자는 5년전부터 산에 다닙니다.  (女性は5年前から山に行っています。)

   ④ 여자는 건강이 나빠서 산에 못 갑니다. (女性は健康が良くなく、山に行けません。)

          
   

            解答 ①






[4級・聞取試験の解説・講評]



―前回との比較―

<難易度>前回並み。

<問題語数>やや増。

<問題内容>前回と同じ。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?


5級をクリアし、この4級では出題範囲がグンと広がりますね。
いろいろある中で、コアの部分は各種修飾語句(連体形,接続表現,副詞句)ですが、
確かに、5級レベルから次の段階としては、ハン検でこう設定されているのみならず、
韓国語を使うにおいても、続いて身に付けたい項目です。

それらを聴解で確認する聞き取り試験の出来は、今思い出していかがでしたか。



この場で毎回確認していることとして、
まずは、問題音声をどれくらい理解できて、どう解答したかを確認しておきましょう。
俗に言う「聞いて分かる語句」の確認と、音が連なって出来た内容の理解度確認ですね。



ところで、試験問題解答のためのリスニングに限っては、
全て聞き取れなくても解答できる(しようとする)ようにしたいです。

ハン検聞き取り問題なら、正解するという目的を持って、
それのために必要な情報(ここでは[正答を出すための情報])を選別し、
背景知識も時に動員して、先を予測しながら、内容を要約する練習もしたいですね。

隅から隅まで聞き取るための練習は、これからの会話(実用韓国語)のためにです。



ハン検のリスニング練習は、



(1)全てを聞き取るリスニング練習(音読・シャドーイング・ディクテーション)


(2)試験問題解答のリスニング(正解するために狙いを定めた聴解)



この2本立てでやっていきたいです。



とにかく、これらのうち(2)を実現させるために、まず聞き取り試験の音声が流れ始めたら、
最初の聞き取り試験全体の説明(55秒)、さらには各問の説明(平均30秒)の間に、
選択肢を見ておかなければなりません。

現在の問題形式がもう長い間続いているので、
過去問を見ておけば、試験中の説明は注意して聞く必要が無いですね。

その間に、各選択肢をできる限りチェックしておきましょう。




第1問は、絵説明文問題です。


【質問】も聞き取るので、それが何なのかが気になるところ、
通常、絵中の人が何か動作をしていれば、それを訊いてきます。

1)の【質問】がそのままですね。
正答/不正答の差は明らかです。選択肢文も〔[名詞]을/를 [動詞]고 있습니다〕と定型です。

ここでは、正答の 닦다<닥따>を聞いて書き取れるようにしておきたいですね。
もちろん、鼻音化する場合(닦는<당는>)も然りです。



続く2)は冷麺とのり巻きがあり、さすがにこれらの語の聞き取りは求めてこず、
もっと細かいところを問うています。

ふたを開ければ、달걀 を聞き取る問題ですが、
④を選んだ方がおられるでしょうか。
鼻音化する箇所があり(밥만<밤만>)、慣れていないと戸惑います。 


前回も、弁当の中身を訊いてきました。
絵にある物だけなら簡単ですが、その中身まで入れると、
それらの位置関係、中身の状態まで選択肢文に含むことができ、選択肢の作成範囲が広がるわけです。

4級の絵説明文問題では、こういう所を訊いてくると見て、対策学習をしましょう。



そして3)は、傘を持っていない女性と、それを持っている男性で、
何について訊いてくるかを見定めておきます。
解答対象の人やモノが複数の場合、今までの出題から、
そんな細かい正誤までは訊かないので(例えば髪型や衣服の形状、各人の表情など)、
先に挙がった傘の有無のような、ひと目見て分かる特徴的な箇所をチェックし、
放送を待ちましょう。

実際に各選択肢文ではそこを訊いていて、
ちなみに②では、衣服そのものを訊いているので大丈夫ですね。
具体的な形状まではさすがに尋ねません。


前回程度の難易度で、次回受験される方も、
‘正誤を出す所’を把握した上で、‘聞いて分かる語’を増やしておきましょう。




では第2問で、説明している単語を聞き取る、説明語句問題です。



問題文が正答語を説明する文なので、問題文は自然と平易になり、
これを聞き取れることが、正解への条件になりますが、
問題文の文型は、3級とやはり若干の差があります。


指示語や ㄹ 때 、引用形に注意しながら聞き取ります。

この問題は、問題文をきちんと聞き取れるかに主眼が置かれた問題です。
各選択肢語の聞き取りは、言葉を選ばなければどうでもいいです。
もちろん、それらを聞き取れてはじめて正解できるわけですが、
これからの‘韓国語ぺラぺ~ラ’のためには、問題文をどれくらい聞き取れたかを振り返りましょう。



今回の出題では、ソウル(韓国)旅行歴がある方にとって、
2)나가는 곳 が聞こえてきて「あ、あれね」と反応したいです。
地下鉄駅を中心に、あちこちで見たはずです。



この問い自体は別段ポイントは無いものの、過去の問題文と見比べて、


([主語]이/가)~을 때 [動詞] 


という文が多用されているのが分かります。
直接的参考にはなりませんが、作文練習にはいいですね。

現時点で、作文をどれくらいされていますか。



前回と比べての難易度は、難化したものと易化したものが両方あります。
プラスマイナスゼロで前回並みですね。




では、第3問の応答文問題です。

応答文とはいわゆる‘問答’ですから(全てそうとは限りませんが)、
事前の選択肢チェックをバッチリやっておき、疑問詞に注意しながら聞き取ります。

そう準備しておくだけでも正解率が変わってきます。



そして、将来会話ができるようになるためにも、
筆記問題よりこれの方をバッチリ解答できるようにしたいですね。
たとえたった1往復の会話で、返答は文字で示されていてもです。

筆記試験での会話文問題は読解の要素が強く、実のところ形骸化している例が多いです。
他の試験では例えば、英検,中検,仏検には無いはずで(長文問題範疇の会話文は除きます)、
さらに、センター試験・英語でも、2018年度で筆記の会話文問題が無くなりました。

その点を協会に質問したら、このような回答が帰ってきました。ご参照ください。


http://nwoma.livedoor.blog/archives/15527253.html

http://nwoma.livedoor.blog/archives/15681429.html



とにかく、これからの3級,準2級でもそうで、
会話文問題は聞き取り試験でより理解できるようにしていきましょう。
筆記試験で仮に出来が悪くても、そんなに気になさらないでください。
筆記での会話文はあくまで‘読解’で、実際の会話とはややかけ離れていたりするからです。



まず1)で、各選択肢を見て、買い物の場面っぽいと思い描けるのが理想です。
全て5級の語ではあるものの、文字だけを見てそうイメージできれば、
それだけでも、これから聞こえてくる文句を想像できます。

で、問題文では、[値段]を訊く疑問詞 얼마 が聞こえてきたので、
これに答えられる選択肢をマークします。 



次の2)で、ここでの選択肢のように、一見するとどこを参考にすればいいか分かりません。
もしそうでらっしゃらなかったらOKです。

こういう時は後続の時制を押さえましょう。
①④[過去],②④[未来]です。
言語を問わない、会話原則の一つ、



〔会話は、話題を変えない限り時制が統一される〕



を利用しようという解法です。

問いかけの文は、末尾が(으)면 되다 で未来時制ですね((으)면 があるからです)。
これだけで②と③の2択にできるのも一つの‘ハングル能力(というより『語学力』)’です。
あとは、가다 に呼応すると分かれば正解できます。


この捉え方は4)でも有効で、ここは試験問題なので、時制の一致や話題内容、
あるいは今回は無用だった、発話の主語人称を問い質して、正確な理解に努めていますが、
私達はいつか、先の解法のような理屈を飛び越えて、韓国語会話ができるようになりたいですしね。


ちなみに、3)の正答文を、


거의 다 됐어요. ≪もうすぐ終わります,大体出来ています≫


と解釈できたら素晴らしいですね。




続いて第4問です。



1)は文章形式で(問題用紙のメモ欄を見れば分かりますね)、
選択肢を頼りに、話者にとって「聞くこと」がどうなのか聞き取りましょう。

友人がしたこと(①ごはん,②会いに来る,③テレビに出る,テレビを見る)について、
選択肢をこうチェックしておいて、問題文を聞きましょう。
こう準備しておけば、メモ欄が用意されていても、それは不要です。

選択肢が用意されているリスニング問題では、
別の言語なら例えば英検のように、選択肢は用意されていても、問いも聞き取る問題を除き、
メモなんかしなくてもいいんです。



解答は、찾아와서 を聞き取って②をマークしてくださいねという問題です。



続く2)も文章形式で、
②③が奇妙なので、まあ不正答だろうなと予測しておいていいですね。
あくまで‘予測’ですが、③なんて、車は普通乗る時点で窓が閉まっているだろうにと、
問題作成者は、あまり考えないでこれらを作ったのかもしれません。
あるいは、韓国語ネイティブの先生が作ったんでしょうか。
②がもし、


② 車に乗ったらドアを閉めます。


ならまだ分かりますけどね。それでも、例えばオープンカーでさえドアは閉めますからねぇ…

それはそれで、受検する側にとっては、
問題文を聞く前から①か④の2択になるというオイしい問題なので、さくっと正解しましょう。




その後の3)も文章で、①④「病気」についてか、②③「運動」についてかを聞き取ります。
なるほど、ここでは


병이 나았습니다 ≪病気が治りました≫

병이 났습니다 ≪病気になりました≫


を聞き分ける問題です。
講師にとっては、韓国語学習を始めた頃に聴講した、浜之上幸教授のラジオ講座を思い出します。



あとの4),5)の会話文でも、選択肢を利用して聞き取ります。
そしてここからは、他級の聞き取り問題でもあるように、



男性は~~  →  男性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する


女性は~~  →  女性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する

(それぞれで、選択肢の内容を言ったか言わなかったか)



を、問題文が聞こえてくる前に見定めて、ピンポイントに聞けるよう準備しておくんですね。



4)では、特に女性の発話に注意して聞き取ります。
②③④の取捨に関わっているからです。


事前選択肢チェックを踏まえて、選択肢を取捨する順序は以下の通りです。


(男性1つめの発話  →  ①が×)

女性の発話  →  ②が○


男性の発話で①を消せなくてもいいです。
先のように、どのみち選択肢から、女性の発話で解答することが分かっているからです。



そして5)は先と逆に、男性の発話で解答しようと準備しておきます。
会話が3往復で、しかもメモ欄が長めに設けられているので、

長い発話を聞き取ると想像してしまいそうでも、焦らないでください。
②以外、男性の発話に注意すればいいわけですからね。
こうすることで、聞き取るべき量が単純に半減します。


男性1つめの発話  →  ④が○


ここで④をマークするのは勇気が要るでしょうか。
自信が無ければ、2回目の朗読で確認するといいですね。

それに、この後は選択肢も聞き取る問題で、時間的余裕を作っておく必要が無いからです。




では最後の第5問です。


まず大切なのは、問題文が聞こえてくる前に、
1),2)の【質問】をきちんと読んでおくことですね。
今から聞く会話文の内容を、【質問】からある程度思い描いておきます。



1)男性がした事


2)男性が女性の話を聞いてすること



2問共、男性の発話に注意する必要がありそうです。
そう構えておいて、問題文と選択肢を聞き取りましょう。



1)で、男性がしたことは、みかんを買ったそうなので、
選択肢でそのまま聞こえてこないかもしれませんが、音を待ちます。

ふたを開けたら、ここは平易ですね。ぜひ正解しておきたいです。



続く2)では、男性が女性の発話を受けて行動を決めるとのことで、
考えられる男性の発話は次の通りです。


1}女性の発話を受ける指示語で始まる発話

2}女性の発話内容の反対動作を宣言する


これは、TOPIKⅡ・リスニング問題でのテクニックを応用したものです。
そして注意すべきは、女男両人の最後の発話です。

こう準備しておいて聞くと、ここでは1}ですね。
もし、男性発話中の指示語内容を忘れても、2回目を聞けばもう聞き逃しません。
聞くべきポイントをあらかじめ決めているからです。



そして3)が、ややキツい内容一致で、
ここは問題文,選択肢全てを聞き取り、多少のメモが必要です。
内容一致問題は、聞こえてくること全てが解答対象だからです。
ここでも、男性1つめから解答対象です(②が×)。


ただ、他級の解説でも確認している通り、
内容一致問題では、選択肢で正誤を出す所がほぼ決まっています。
これはTOPIKでもそうで、じゃあ、その正誤を出す所がどこかについてはご質問ください。
この解説をどれくらい見てくださっている方か、参考にいたします。




ということで、4級・聞き取り問題の解答が終わりました。


[入門→初級]という4級段階でありながら、結構な分量のリスニングが課せられています。
とはいえ、ここ数年で他言語リスニング環境が飛躍的に向上し、
例えば一日自宅にいる場合は、インターネットを中心に活用して、
一日中韓国語を見聞きすることもできます。

今、この解説を書いている時はKBSラジオをず~っと流していますし、
これは、韓国語に限らず、基本的にはそうですよね。


せめて韓国語にどっぷり浸れる時は、韓国語だけを見聞きするのもいいです。
講師はそうしていますしね。他言語学習でもです。



おつかれさまでございました。




三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-

試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。 





                     ――――4級 聞取 終わり――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題



 第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報 

  4級 筆記問題


 [1] 1)②  2)①  3)①  4)④



 
 [2] 1)②  2)③  3)①  4)④




 [3] 1)②  2)④  3)③  4)④  5)②




 [4] 1)입학 시험 (결과)가 나왔습니다.

     入学試験の結果が出ました。



      解答 ①  



    2)아침을 못 먹어서 힘이 (안 나요).

      朝ごはんを食べてなくて力が出ません。



      解答 ②



    3) (이제) 여름 휴가도 끝나고 내일부터 일해야 돼요.

      今や夏休みも過ぎて明日から働かなければなりません。
 


      解答 ②




 [5] 1) A:점심은 보통 나가서 드세요? (お昼は普通外食されますか。)

       B:아뇨, 편의점에서 (도시락)을 사서 혼자 먹어요. 

        (いいえ、コンビニで弁当を買って一人で食べます。) 



       解答 ② 



    2) A:집에 안 가고 왜 여기 (앉아) 있어요?

        (家に帰らないでなぜここに座っているんですか。)

       B:은희 씨를 기다리고 있어요.  (ウンヒさんを待っています。)


      
       解答 ③




    3) A:한국까지 와서 왜 저를 안 만나고 (그냥) 갔어요? 
      (韓国まで来て、なぜ私に会わないでそのまま帰ったのですか。)

       B:미안합니다.  다음에는 꼭 연락하겠습니다. 
        (すみません。次は必ず連絡します。)



       解答 ④



 [6]

 1) 사장님은 회의를 마친 뒤 공항으로 가셨습니다.

    (社長は会議を終えた後、空港に行かれました。)



       解答 ② 



 2) 우리 둘은 마음이 잘 통해요.

   (私たち2人は心がよく通じます。)



       解答 ①




 [7]  1)④   2)③   3)③   4)①   5)③




 [8]  1)②   2)①   3)③   4)③  




 [9] 1) 解答 ④ (乾杯!)


    2) 解答 ① (ええと...)




 [10]  1) ①   2) ②   3) ④    4)③




 [11]  [文章の訳]  私は3年前に韓国に行きました。

      初めは食べ物も合わなくて、住居もお金も知り合いもいませんでした。

      住居は学校で紹介してくれました。そしてアルバイトをしてお金を少し

      貯めました。今は食べ物も口に合い、友達もいっぱいできました。

      (それで)休みの日には友達と韓国料理の食堂に行って、おいしい料

      理を食べるのが私の趣味になりました。
     

       【問1】 ②        【問2】 ③




 [12]  [会話の訳] 

      ウンヒ:ジュンスさんは一日にコーヒーを何杯くらい飲みますか。

     ジュンス:家にいるときは2杯くらい飲みます。

      ウンヒ:カフェのような所にはしょっちゅう行きますか。

     ジュンス:はい、家の近くにあるコーヒーショップによく行きます。
          そこでコーヒーも飲んで勉強もします。

      ウンヒ:コーヒーショップで勉強がはかどりますか。

     ジュンス:音楽も流れるし人も多いですが、(思ったより)はかどります。



       【問1】 ①        【問2】 ③





[4級・筆記試験の解説・講評]



―前回との比較―

<難易度>前回並み。

<問題語数>前回並み。

<問題内容>前回と変わらず。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?



聞き取り試験の解説でも触れた通りで、この4級から、連体形や基本的な接続表現といった修飾句、
いわゆる‘飾り付け’ができるようになることが求められています。

はじめは難しく感じるかもしれませんが、
これらをまず使えるようになると、現時点で表現できる幅がグンと広がります!


今まで、単に 찌개 だったのが、맛있는 찌개,양이 많은 찌개,찌개가 너무 매워서 など、
찌개 が具体的にどういうモノかを詳しく表すことができるようになります。

頑張りましょう!!




第1問の音声問題で、4級の出題基準で出題された項目は、


鼻音化・激音化・流音化・漢字語での濃音化


です。


前回は、

鼻音化・激音化・口蓋音化・用言ㄴ,ㅁパッチムの濃音化


で、鼻音化と激音化はあらゆる語句,表現の中で頻出なので、
これまでさんざん学んでこられたと思います。



2)での激音化は、結構見過ごされがちです。
実際に発音するとなるとなおさらで、②のように発音してしまうんですね…
すると、韓国語ネイティブにとっては「翻訳します」ではなくなります。

ㅇ の激音 ㅎ があることで、激音で連音化することを綴りが表しています。
激音化は連音化の一種です。




私達日本語ネイティブにとって、時に、
なんで発音をわざわざこう変えるんだろうと思わせるルールがありますよね。
一方で、それぞれのルールには、そうなる確固たる理由があります。
理由自体は知らなくてもOKです。‘理由がきちんとある’と思っておけばいいです。

これは特に、理屈で生きている私達大人にとっては、
このような語学の場合、私達がネイティブによく、


「元々こうなっているのでこのまま覚えましょう」

「私達はいつもこういうので、私に従って練習しなさい」


と言われて、なんか納得いかないまま学習をすすめていくことを避けるために有効です。




続いて、第2問・第3問の単語テストで、第2問は5級でも出題されている形式ですね。


正答/不正答の差が5級より小さいです。
多くはパッチムで、確かにこれらは、いざ書くとなるとなかなか正確にできないものです。

普段から書くことをされていますか。スマホから指が離れられないでいませんか。
これのせいで猫背になる人や、肩こり,頭痛の人が増えたというのもよく分かります。
誰かと一緒にいても、目線は目の前の人にではなくスマホにくぎ付けだったり…
それをされる側とすると、こんな失礼なことは無いと思うのは講師だけでしょうか。



最近ある生徒さんが、単語の覚え方について、ネットでいろいろ検索してみたが、
結局「音読すること」と出てくるとおっしゃっていました。

本当にそうですね。


例えば、ノートに書く時、書いている内容を声に出さず、ただ書いているだけなのは、
表現を選ばなければ、時間の無駄です。
常に手と口を動かしましょう。


そういう点から考えると、
例えば語学としての‘カフェ勉’も、自宅では家族のじゃまになるとか、自宅に自分の居場所が無い等、
一部の特殊事情を除いて、再考の余地ありですね。

やはり、音読できないのがキツいです。
音読とまでいかなくても、語句の発音さえ、適切な音量でできませんもんね。
場所によっては、長居すると追い出されますし。



今回の出題で、講師的には第2問2)3)がなるほどと思いました。
講師が知る限り、これらの誤記例は結構あります。

2)は、相方の 숟가락 と共に、

“音は知っているけど書けない…”

の例で(特にパッチム)、3)は二重母音の表記まできちんと理解しましょうという出題ですね。



第3問でも、1)の正答 거울 と 겨울、そして3)の、語幹が 프 で終わる各語の区別を、
これを機にきちんとできているか確認しましょう。




続く第4問で、各問を正解できるようになる(実用できる)ポイントは以下の通りです。


1)2) 日本語にも通じる[名詞]と[動詞]のペア

3)各副詞句が修飾する用言(ここでは 끝나다 を修飾していて、他の語はできません)


ちなみに3)の正答語 이제 は、
<因果関係>を結びつつ、その前後内容が反対であることも押さえると便利です。




では第5問の語彙問題です。


どれも、これまで覚えてきた単語から‘普通に考えれば’正解できるものばかりですが、
1)の正答語 도시락 はもう覚えましたか。
2)も大丈夫でしょう。Bが 여기 でできることは③だけで、②では定住しちゃっていますもんね。

余談で、以前韓国の友人に、3)のように言われてしまったことがあります。
会える時に会っておきたいものです。




続く第6問の言い換え問題で、前回より言い換えの範囲が広がりました。
もちろん、4級語句同士の言い換えですが、
2)で 통하다 と 맞다 が言い換えられると導き出せた方がどれくらいおられるか気になります。

一方で、1)での言い換えは定番です。ぜひ覚えましょう。




では第7問の活用問題で、不規則活用の知識を確認する問題です。


問題数から、4級での不規則活用全てが採用されています。
ということは、これらがこれから毎回全て出てくると予想できるので、
テキストできちんと学び、ここで5点を獲っておきましょう。

身に付けるコツの一つとして、知らない人にこれらを説明できるようにまでしておきましょう。
当校の学習活動では、各不規則活用を学んだ後、講師が挙げた例単語で不規則活用を説明し、
講師も他の生徒さんに混じって聞き役になることをやっています。


ちなみに 르不規則について、今のうちに으不規則と区別できるようにしましょう。
따르다 や 치르다 などは으不規則です。




続く第8問で、今回は助詞が1問と接続表現、あとは慣用表現が2問出題されました。
1)は、


식사 중 → <因果関係(なので)> → 전화를 못 받았어요


で結ばれるので、서 を選びましょうという問題です。



ところで、3)の 이/가 되다 について、
日訳が「~‘に’なる」なのに、なぜ助詞が 이/가 なのかと思われたことがありますか。

これは、되다(なる)のコアイメージが[完成][成立]で、
直訳すると(~‘が’[完成][成立]する)だからです。


例)저는 간호사가 되고 싶어요.


でも、主語 저 が 간호사[看護師] になるための、
看護系の勉強,国家資格取得,医療機関への就職などを経て、
저 の中で 간호사 が[完成][成立]するから、이/가 を使うんです。




第9問の挨拶表現問題を経て(不明な点があったらご質問ください)、
第10問の会話文問題では、1)が分かりやすいですね。
어디까지 に答えられる語句を含んだ発話を選びます。
 
2)が試着での定番会話場面で(何か物を指定した後に試着する)、
3)は後続の発話(제 방에서)に合わせて選びます。


そして4)で、일 を(仕事)とだけ覚えている方が結構おられるように見受けられます。
(事[その場でやって見せれる事])という意味もあるのを覚えましょう。




それでは、第11問・第12問の文章問題で、問いは穴埋めと内容一致です。

ここでは【問1】を見ます。文脈を問う問題です。



지금은 음식도 입에 맞고 친구도 많이 생겼습니다.

≪今は食べ物も口に合い、友達もたくさん出来ました≫


(  37  )


쉬는 날에는 친구들과 한국 식당에 가서 맛있는 요리를 먹는 것이 제 취미가 됐습니다.

≪休みの日には友達と韓国料理店に行って、美味しい物を食べるのが私の趣味になりました≫



韓国の食べ物が口に合うようになった‘から’韓国の美味しい料理を食べるのが趣味になり、
友人がたくさん出来た‘から’一緒に韓国料理店に行けるわけなので、
<因果関係>が見えて、그래서 が入りますね。
他の接続語は、全て<反対関係>を結びます。


そして内容一致は、聞き取り問題の解説で確認した通り、
正誤を出す箇所は決まっているので、各選択肢でその部分‘だけ’見て解答しましょう。




続いて第12問です。

【問1】の文脈を問う問題は、結局<反対関係>で結べばOKで、
①の助詞 보다 だけが<反対関係>を結べます。

余談で、전혀 が(全然)であっても、
日本語でも本来持つ文法の通り、否定表現を修飾することを確認しましょう。
‘全然大丈夫です’‘全然美味しい’のような例には使えません。


そして、【問2】の内容一致は、選択肢が全て 준수 씨 ではじまっているので、
준수[俊秀]の発話だけを読んで選びましょう。

すると、


준수 の発話1つめ → ①×

준수 の発話2つめ → ②× ③○


というように、은희[恩煕] の発話を見なくても解けます。
【問1】の穴埋めも、준수[俊秀]の発話中にありますしね。




ということで、4級試験が終了しました。



次の3級は、現実的に5級→4級のステップアップより厳しく、
かつての講師をはじめ、多くの方が「4級と3級ってすごく差がある」とおっしゃっています。

でもそれは、韓国語でできる幅がそれだけ広がることも意味します。
そこに一つの‘やり甲斐’を感じながら、次回3級もぜひ挑戦しましょう!
合わせて、TOPIKⅠ(初級)も利用すると素晴らしいですね。




とにかく、学習方法としては、



「手(書く)と口(音読)を動かして勉強する」



なんだかんだと、これに尽きますね。
いくら学習環境が整ってきても、例えば、きらびやかな教材が次々と売り出され、
便利なアプリもたくさん出てきても、結局ここに辿り着いてしまいます。



4級については、前回と比べても難易度が一定しているので、
これをそのまま参考にして、次回ぜひ受検し合格しましょう!!


おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-


試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。




       ――――――――――――――――――4級 解答 終わり――――――――――――――――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題



第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  5級


  聞取問題


[1]
  1)① 이것은 신문입니다.       ② 이것은 안경이입니다.

    ③ 이것은 택시입니다.       ④ 이것은 비행기입니다.


          解答 ④



  2)① 의자 위에 가방이 있어요.    ② 의자 뒤에 가방이 있어요.

    ③ 가방 안에 책이 있어요.    ④ 가방 밑에 책이 있어요.



          解答 ①




  3)① 축구를 해요.       ② 야구를 해요.

    ③ 사진을 찍어요.       ④ 차를 세워요.


          解答 ②



                    
[2]  1)[이십] ②   2)[열일곱] ④   

    3)[삼천오백] ②   4)[구원 십사일] ④




[3] 1)問いかけの文 

  화장실이 어디에 있어요?(トイレはどこにありますか。)   



      解答 ①



  2)問いかけの文 

  처음 뵙겠습니다. (はじめまして。)



      解答 ③


          
  3)問いかけの文 

  이 버스 서울역에 가요?(このバス、ソウル駅に行きますか。)



      解答 ①

          

  4)問いかけの文 

  시계가 없어요. 지금 몇 시예요? (時計がありません。今何時ですか。)



      解答 ①

          



[4] 1)対話文

   男:いらっしゃいませ。何名様ですか。

   女:(5名です。) 


  ① 다섯 개예요.    ② 다섯 권 주세요.
  
  ③ 다섯 살이에요.   ④ 다섯 명이에요. 



       解答 ④


       
  2)対話文
         
   女:猫が好きですか。

   男:(はい、でも犬がもっと好きです。) 
 
  ① 네, 그런데 개를 더 좋아해요.   ② 동생은 고등학생이에요.

  ③ 아뇨, 겨울은 춥습니다.     ④ 아뇨, 영어도 좋아합니다.



       解答 ①




  3)対話文

   女:今そちらの天気はいかがですか。

   男:(とても暑いです。) 


 
  ① 아파트를 샀어요.    ② 아주 덥습니다.
  
  ③ 회사가 큽니다.   ④ 지금 시간이 있어요. 



       解答 ②




  4)対話文

   女:ユミさんの妹ですよね。

   男:(はい、そうです。) 


  ① 김치가 나옵니다.    ② 네, 몸에 나빠요.

  ③ 네, 맞습니다.    ④ 학교는 가깝습니다.



       解答 ③




 [5] 1)対話 男:돈을 찾고 싶어요. 은행이 어디예요?

          (お金をおろしたいです。銀行はどこですか。)

          女:은행은 도서관 옆에 있어요.

         (銀行は図書館の横にあります。)



          解答 ①



    .                                          
   2)対話 男:제 신발이 없어요. (私の靴がありません。)
   
        女:어떤 신발이에요? (どんな靴ですか。)            
           
          

           解答 ②




   3)対話 男:언제 한국에 가세요?

        (いつ韓国に行きますか。)
   
        女:내년 봄에 가요. (来年の春に行きます。)            
           

         
           解答 ①




   4)対話 男:한국어를 잘하십니다. (韓国語がお上手です。)
   
         女:고맙습니다. 학교에서 배웠어요. 
            (ありがとうございます。学校で習いました。)            
           
         男:정말 한국사람 같아요.(本当に韓国人みたいです。)



            解答 ②



   5)対話 女:동생이 있어요?

         (弟がいますか。)        

        男:아뇨, 형만 있어요. 미나 씨는요?
 
         (いいえ、兄だけいます。ミナさんは。)
   
        女:저도 오빠가 있어요.

         (私も兄がいます。)            
           


         
            解答 ③



[5級・聞き取り試験の解説・講評]



―前回との比較―

<難易度>前回並み。

<問題語数>若干増。

<問題内容>前回と変わらず。




当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?



今回のハン検5級受検を通じて、韓国語学習をいい形でスタートできましたか。
まずはこれまでの韓国語学習を、ハン検5級合格で一つ形にされました。
確かに、まだ始まったばかりではありますが、ジャンジャン進めていきましょう!




はじめに、今回聞き取れた程度を、上に掲げられている台本で振り返っておきましょう。
あと、正答不正答以上に、ここでは解説付きのサイトである関係上、
どういう解答を経て正解できたか、あるいは残念ながら不正答だったか問い質しておきたいです。
そうすることによって、試験問題解答のためのリスニングに限っては、
全て聞き取れなくても解答できるのが分かります。


この5級では、問題文の語数的にも内容的にも平易なので、
全てを聞き取ろうとしても支障はありませんが、
これから4級,3級へと上がり、あるいはTOPIK(韓国語能力試験)Ⅰを受験するともなれば、


「あれ、今なんて言ったっけ?」


と、音声1つ1つを理解しようと聞くのはキツいですね。
全て聞き取れるようにするための練習は、これからの会話(実用韓国語)のためにやりましょう。



ということで、ハン検リスニング練習は、



(1)全てを聞き取るリスニング練習(音読・シャドーイング・ディクテーション)


(2)試験問題解答のリスニング(正解するために狙いを定めた聴解)



この2本立てでやっていきたいです。



で、これらのうち(2)を実現させるために、聞き取り試験の音声が流れ始めたら、
最初の聞き取り試験全体の説明(53秒)、そして各問の説明の間に(平均27秒)、
選択肢を最後まで見ておきます。

今回の受験前に案内を読んでおいたり、過去問でチェックしていれば、
試験中の説明を注意して聞く必要が無いので、
最初の全体説明と、各問の説明の間を、全て選択肢チェックに充てます。

もちろん、選択肢チェックの仕方も、この先4級以降のために十二分に考えてやっていきます。
聞き取る時の負担はかなり減ります。



‘韓国語ぺラぺ~ラ’のために、必ずしも必要ではないハン検に、
あえて飛び込んで行かれた皆さまに、敬意を表したく存じます。
その意識の高さは、いずれ必ず‘韓国語ぺラぺ~ラ’の花を咲かせると思います。




ちなみに、セムさんそしてやすやすさん、



「聞き取り問題の解答速報を作るために試験会場に入った人がいるんだなぁって思った。
 一字一句きれいに出てますから、録音の内容が。すげぇなって」

「会場に忍び込んで音声を録音したのかな」

「筆記してる人がいたんだろうな。聞こえる通りに書いてこい、みたいな」


そんなわけないです(笑)

逆に、こんなふうに想像する人がいるんやと、
自分が思い付く範囲なんてたかが知れていることを思い知りました。
ハン検5級の解説をされていて、この解答速報サイトをご覧くださったそうです。


曰く、


「(ハン検5級みたいな)非常に簡単な問題なんかだったら出せるだろうねぇ」


とのことですが、冗談言っちゃいけません。
当校は、1級の聞き取り問題台本も公開していますから。


http://nwoma.livedoor.blog/archives/18832886.html


いろんな言語に触れていらっしゃるようなので、広い解釈で見てくださるよう願います。


対して、解説をされながら、有名になった自分が怖いそうで、
講師と違い、ソウルにお住まいやそうなので、上級の解説も拝聴したいものです。

余談で、この方も「~になります」を連発しますねぇ…
韓国語について語るなら、それ以前に母語から正しく使うようにしたいものです。
あと、TOPIKではハン検5級と違い、朗読スピードが速いとおっしゃっていますが、
それはⅡの後半だけです。




第1問は絵説明文問題で、1)の絵をチェックすると、何の変哲も無い画ですね。
あと、メモ欄もたっぷり用意されているので、何を聞くことになるのやらと緊張しますが、
ふたを開けたら、これはサービス問題です。

各選択肢では、発音変化が起こる単語が選ばれていないので平易です。
さらに今回は、連音化さえ聞こえてきません。


ところで、ここでは 이것은 [名詞]입니다 の文が並んでいますが、
実用実用と声高に謳われている今、教材の例文としていまだにこのようなのがあったら、
日本でいう‘昭和の臭い’がしますね。

私達日本語ネイティブにとって、外国語である韓国語であっても、
「これは~~です」なんて言いません。絶対無いとまではできませんけどね。

本当に使える文句,フレーズ,表現を積み上げていきましょう。




続く2)は毎回、[物の置き場所]を訊いてきます。
位置名詞を覚えましょう。


今回は前回と違い、品物がカバン1つだけで、前々回の形に戻りました。
事実上、位置名詞だけを聞き取る問題です。



そして3)で、絵だけを見ている時点で、これって何を訊いてくるんでしょうねぇ。
通常は動作か状態を問うてきます。

動作自体は、野球でボールを打っていますが、
復習としては、この絵を見た時点で思い出せた語を振り返りましょう。


ふたを開けたら、ただの野球だけなんですね。
韓国にもやはりプロ野球があるのをご存知ですか(10球団あります)。




続いて、第2問は数詞を聞き取る問題です。


問題文と選択肢それぞれを見て、漢字語数詞か固有語数詞のどちらが聞こえてくるかを、
すぐ判断できるようにしたいです。


数詞と助数詞(単位)のペアを、一つ一つそれぞれ覚える必要はありませんね。
一部例外を除けば、



漢字語数詞  →  順番を数える(序数)


固有語数詞  →  数量を数える



で分けられます。



通常の学習をしていれば、全て正解できます。音の紛らわしさもありません。

一方で、数詞は他の語句以上に反復練習が必要なので、
例えばお互い問題を出し合って、一緒に確認しましょう。

問いかける時は、とりあえず日本語でも構いません。


「美代子さん、今日は何月何日ですか?」 ‘십일 월 십일 일이에요!’ 


「秀子さん、この服はいくらですか?」 ‘오천 엔이에요!’


「優子さん、今何時ですか?」 ‘아홉 시 반이에요!’


といった感じにですね。

ちなみに、とりあえず日本語でも構わない理由は、
さっと不意に尋ねたいのと(「クイック」と呼ばれる練習です)、
答えることができてこそ尋ねられるからです。


数詞の聞き取りは、ハン検で出るからなど関係なく、これからの‘ぺラぺ~ラへの道’で必須なので、
繰り返し練習し、聞いて話せるようにしておきましょう。

ちなみに、今の段階で数字を訊く問いかけ文句(先述なら[日付][誕生日][時間])を、
いろいろと覚えておきたいです。



事前の選択肢チェックからしておきたい理想的準備は、
全ての数詞の音を思い出しておくことです。

それができていると、

“あ、これとこれが紛らわしいからヤバい!”

と、心と耳の準備ができます。


今回は、


1) ― 10(십)と20(이십){母音1音だけの違いだから}


2) ― 16(열여섯)と18(열여덟){열여<発音は 열려>まで同じだから}


4) ― 3(삼)と4(사)<①②と③④で2択にした上で>{終声1個の有無だけだから}


の聞き分けです。

この解説をご覧くださった方の中には、
これらなんて楽勝と思っていらっしゃる方は結構おられると思います。
でも講師の知る限り、はじめの段階では話す時も聞く時も混乱することが多いです。


余談で、여덟 が連音化の条件に無い場合に、ㄼパッチムを両方発音される方が散見されます。
これは、ある程度学習経験がおありの方(ハン検なら4級,3級レベル)も例外ではなく、
このような2重パッチム(겹받침)の発音も、テキストで今一度確認しましょう。




では第3問・応答文問題です。

各選択肢は毎回短いです。
問題文が聞こえてくる前にさっと見ておいて、もしできたら訳でも付けておきましょう。



1)は、トイレの場所を訊いていますね。
これは内容的に‘絶対に’‘無意識的に’言えるようにしておきましょう。


続く2)では挨拶をはじめとした決まり表現が並んでいます。
毎回同じですね。

普段から、挨拶を中心にやり取り練習していれば楽勝です。
ただ、自分からスタートさせる会話練習が理想です。
聞かれて答えるやり方ばかりで練習していると、いざという時に言葉が出てこないからです。


そして3)4)では、選択肢での語数が前回に比べて増えましたが、
それに比例して難易度も上がっているかを見てみると、
問いかけの文も意味のかたまりを3つ持つ、
現時点でのリスニングではやや長い文句が聞こえてきました。
問題文を聞き取り、正答選択肢を選べましたか。

あえて理屈の面から押さえると、話題の主 버스 である点です。
버스 が問いかけ文では主語で、正答①では目的語ですが、
②と③は 버스 が文法的に入る余地が無く、④は 버스 に乗っちゃっているので×です。


問いかけ文自体は、これもこれでいざという時に使えるようにしておきたい文句です。



続く4)では、正直に 몇 시 に答えられる選択肢は?と考えて取捨しましょう。
聞き取るにおいては問題無いはずです。




では第4問の、応答文を聞き取って答える問題です。



ここでは、問題用紙に書いてある問いかけ文を見て、


〔何に注意して聞き取らなければならないか〕


を頭に思い描いて、選択肢文の音声を待ちましょう。
これは、大げさに言い換えると、


〔問いかけ文の中で、何に答える‘義務’があるか〕


です。
その点で、先の第3問より平易です。



1)は分かり易く、女性が数字を訊く疑問詞 몇 に答える‘義務’があるので、
それに注意して耳を準備しておきます。

で、音声を聞くと、選択肢全てで数詞をいうんですよね。助数詞の言い換えを問うています。
ちなみに、実際に会話する時、こう訊かれて 분 と応えないよう注意しましょう。


同じように、3)でも疑問詞(疑問形容詞)어때요? に答えられる文句を選ぶと準備します。
形容詞で答えているのは②と③ですが、あとは問いかけ文の主語 날씨 に合わせて②を選びます。



ところで、2)のやり取りが先の第44回・筆記試験問題で出たものと似ています。




では第5問で、男女の会話文内容を問う問題です。


ここでの選択肢文はパターン化しています。
なので、それを有効利用して、聞き取るべき部分を絞りましょう。


つまり、



男性は~~  →  男性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する


女性は~~  →  女性の発話を注意して聞き、選択肢を取捨する

(それぞれで、選択肢の内容を言ったか言わなかったか)



を、問題文が流れる前に見定めて、ピンポイントに聞けるよう準備しておくんですね。

選択肢には、「二人は~」や他の主語名詞(今回では「銀行」)もありますが、
基本的には、上記の要領で解答できます。



1) では、①②が男性の発話で、③は女性の発話で取捨しましょう。
解答は出だしの文句でできますね。慣用句 돈을 찾다 についての知識を訊いています。



続く2)は「男性は」「女性は」がきれいに分かれていて解答しやすいです。
男性が、靴が無いといっているなら、それを探しているんでしょうね。
ここで解答できても、③の正誤を確認するために、女性の発話も一応聞く必要がありますが。




対して5)では、③と④が「二人は~~」なので注意します。
両者にとって、それぞれ형,오빠 がいるとのことです。
現時点で親族名称をどれくらい聞き取れますか。
ここでの 오빠,형 のように、女男で名称が異なるのも、
きちんと押さえられているか確認しましょう。

ちなみに、韓国語は親族名称が本当に複雑です。
それもあって、ハン検では級が進むにつれて、それがとり立てて出題されます。




ということで、いかがでしたか。

難易度的には前回と同じですね。

内容的には市販の入門,初級用テキストで採り上げられているものばかりなので、
次の4級を目指す上でも、お手元の教材を、完璧に身に付けるまで何度も繰り返し学びましょう。

そして、どれだけ身に付けたかをこまめに確認したいですね。
復習です。普段どれくらい復習ができていますか。
先の「手持ちの教材を完璧に身に付ける」ための重要作業です。


何でもそうで、これという教材を1つ、隅から隅まで完璧に身に付ければ、
誰だって話せるようになります。
今、韓国語を自在に操っている方々は、そのようにされたボロボロになった教材を、
いくつかお持ちのはずです。



あと、ある生徒さんがご自身で単語の覚え方について、ネットであれこれ調べた結果、
共通して出てくる言葉が「音読」だったそうです。

そうです!
学ぶ時は必ず書き、そして声に出しながら書きましょう!
書いているだけの学習は、言葉を選ばなければ時間の無駄です。


そしてリスニングについては、今やインターネットを駆使して、
韓国語の音声をいくらでも聞ける世の中になりました。
聴解できるか否かは現時点でともかく、
それらをより有効活用し、韓国語を特別な音ではない、日常の音にしてしまいましょう!!



おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-


試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。

                     ――――5級 聞取 終わり――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題



第52回 春季「ハングル」能力検定試験 解答速報  5級

  筆記問題


 [1] 1)④  2)④  3)② 



 [2] 1)①  2)②  3)①  4)④



 [3] 1)②  2)①  3)②  4)①  5)③



 [4] 1)④  2)①  3)②  4)④  5)②



 [5] 1)①   2)④    3)①    4)③



 [6] 1)③   2)① 


 
 [7] 1)②   2)①    3)③



 [8] 1)①   2)③   3)②
       


 [9] 1)②    2)① 



 [10] 1)②  2)①  3)④  4)③   5)②



 [11]  [本文の日本語訳] 私の名前はカン・デソンと言います。
    
    韓国の男性です。 旅行が好きです。(明日兄と日本に行きます。)

    朝の9時までに空港に行きます。日本では日本料理をいっぱい

    食べて写真もたくさん撮りたいです。



       【問1】 ①      【問2】 ④



 [12]  [本文の日本語訳]

    チミン:昨日何をしましたか。

    マ ホ:市場で靴を買いました。

    チミン:そこまでどうやって行きましたか。

    マ ホ:地下鉄に乗っていきました。
        チミンさんは昨日何をしましたか。

    チミン:試験勉強をしました。

   

       【問1】 ③      【問2】 ③



[5級・筆記試験の解説・講評]



―前回との比較―

<難易度>前回並み。

<問題語数>前回と同じ程度。

<問題内容>前回と同じ。



当解答速報サイトの解説は、ハングル語学堂四日市校・加藤が執筆させていただいております。




여러분,안녕하십니까?



韓国語入門段階の学習具合を知るハン検5級を、今思い出してどんな感想をお持ちでしょうか。
聞き取り問題の解説でも触れた通り、いいスタートを切られたと思います。

このハン検をステップアップ基準として利用し、どんどん上げていきましょう。




第1問の発音問題で主題された項目は、


連音化・합니다体の鼻音化・濃音化・無音 ㅎ 


で、前回は、

連音化・합니다体の鼻音化・濃音化・無音 ㅎ

と、問われる発音ルールはここ数年ずっと、この4つに固定されています。
単語が違うだけで、問われていることは同じです。


上記の〔無音 ㅎ〕について、前回までは〔ㅎ の弱化〕としていました。
韓国語界では通常この用語で、このルールが説明されていますね。

ところで、ㅎ は本来〔無音 ㅇ の激音〕であるところから、
ㅎ の弱化とすると、ㅎ が音を持っている子音と錯覚してしまうので、
ここでは(当校では)用語を変えました。


この解釈がなかなか定着しませんが、まあいいでしょう。




では、第2問・第3問の「単語テスト」です。


このサイトで毎回確認していることで、第2問のような問題を出す協会側の意図を推すると、
出題された各語の綴りを、単に確認しているのみならず、語句を覚える時、普段から音だけでなく、
綴りまで覚える形で学習してほしいというメッセージが込められている気がします。

あらゆる言語の中で、特に韓国語は、綴りと音がずれる例が多いことからの出題と考えています。

さらに、数年前に比べると、出題語の選定が絶妙になってきて、
これはおそらく出題者の協会が、実際の教育現場での好例を集めて出題したのを窺い知ります。



各語句や文句を‘音’が押さえられていれば、まずはよしとしましょう。
ただでさえハングルは「音を表す字」で、何より会話は‘音’でやるからです。

一方で、SNSを中心に、文字でやり取りすることも多いです。
カカオやLINEで、間違った綴りを書けば、よほど勘のいい人でもなければ、
面と向かってやり取りしていないのも相まって、自身の言わんとしたことが伝わりませんね。

当校でおこなっている復習コーナー「チェック&チェック」でも、
音は知っているけど書けないという方が多いです。


語学以外のあらゆる分野でも、機械が簡単に導き出してくれる今この時代だからこそ、


「ペンを持ち、手を動かして書く」


ことは本当に重要です。



そして、5級リスト・約450語は、


『これからの‘韓国語ぺラぺ~ラへの道’』


のために押さえておきたいものばかりです。
これらを言えて聞けてこそ、韓国語会話がきちんできるからです。
そこに一つの「やり甲斐」を感じながら覚えて使っていきましょう!



今回の第2問は前回同様に、先の、


‘音は知っているけど書けない’


のいい例が選ばれています。



講師が拝見した例から鑑みると、1)はよほど反復していないと、綴りが定着しないと思います。
母音 ㅔ と ㅐ の書き分けですね。
ただでさえ、例えば普段の会話練習で、새 を使うことってそんなにない気がしますし。
よほどの「鳥」好きの方は別として、ですね。

そして3)では ㅈ と ㅊ で、ㅊ の点を付け忘れる例が多いです。


ちなみに、講師が入門段階の生徒さんからよく聞くのは、ㅅ と ㅈ がよくごっちゃになるそうです。
これをご覧くださった皆さまはいかがですか。
確かに、これらパーツが画的に似てしまうのは仕方ないことで、
これらのモデルを問い質すと、



ㅅ(舌先が付く、下の前歯の形がモデル)


ㅈ(下の前歯および、前舌の表面が口の上に付く形がモデル<ㅅの画数を足したパーツでもあります>)


(加藤理志『韓国語会話はじめます』より)


パーツの字面が似てしまうということは、同時に音も似るからです。




そして第3問でも、今回の出来不出来はある意味関係無く、
これからの‘ぺラぺ~ラ’のために、全部覚えましょう。


今回の出題は非常に平易です。それは、通常通り学べば、です。
恒例の副詞問題でも、有名な語が正答ですしね。
もし1問でも誤答されていたら、これまでの学習にどこか問題を抱えています。
今すぐ確認しましょう。




では、第4問です。



1)で、비가 내리다 の 내리다 と言い換えられる語を思い出しましょう。

そして3)の正答語について、
実用場面ではとどのつまり(忘れる → 記憶が消え去る)までを表すので、
単に「忘れる」をいう場合は 잊어버리다 を使うのが通例です。
中国語での結果補語のようなものです。
問題文のように、이름을 잊었어요 も実用例がありますどけどね。


あとは、4)の各助数詞が数える対象を振り返りつつ、
5)が、これで「味見する」であると覚えましょう。



前回同様取っ付きやすい出題です。

ぜひ、使えるようにまでしておきましょう。




続く第5問を見ていきます。


1)で、보다 は[比較]の助詞ですね。
さらに確認で、その両者には品詞・内容的共通点があるのを前提に[比較]します。
日本語にも通じる‘文法’で(本来はこういうのを‘文法’といいます)、
例えば、


“生姜焼きより智美が好き”


ではおかしいです。「生姜焼き」と「智美」には、名詞という共通点しか無いからです。
一応確認しましたが、가을 と品詞・内容的共通点を持つのは ①겨울 だけですね。


続いて3)では、AB両者の発話にある文脈に合わせて選ぶんですね。


A:배가 고프다 → <因果関係(~から,~ので)> → B:식당에 가다


この文脈を結べるのは、幸い①(으)면 だけです。
他は②④<反対関係>③<累加関係>です。


そして4)を通じて、各疑問詞が何を訊いているかまで押さえましょう。
具体的にはこうです。



뭐(무엇) ― 名詞・事物

몇 ― 名詞・数字

언제 ― 名詞・時

어느 ― 名詞・選択(訊いている名詞が複数ある)

어디 ― 名詞・場所

누구 ― 名詞・人

어떻게 ― 用言・修飾語



特に 뭐(무엇) と 몇 は、「何」という訳が当たっているので、こんがらがりやすいです。
一方で上記のように、事物か数字かまで押さえれば、混乱せずに済みますね。




というように、基本的には各語句の該当日訳さえ知っていれば正解できる中、
世の中にはいろんな人がいるもので、例えば聞き取り問題の解説でも触れたトークで、
第44回の問題についてやり取りされています。



A: 언제 축구를 해요?

B: (    ) 해요.

① 내일  ② 학교  ③ 노래   ④ 아내


“ギリギリ③いけるじゃん。④でもいけんじゃない? 
「いつサッカーするの?」って訊かれて「いやいや、妻がするし」
③もどう? 「いつサッカーするの?」いや「歌を歌うし」って返事できなくもないよね!”



まあ、想像がいろいろ広がって楽しいんでしょう。
試験問題解答の原則からすれば、BはAが言った疑問詞 언제 に答える義務があり、
언제 は[時]を訊く疑問詞なので、Bの応答は[時]に限定されるということです。

③や④で答えたら‘こいつヘンだな’って思われるとか、そういうイメージの問題ではなく、ですね。
原則で説明してあげれば、学ぶ側の方の疑問がスッキリ解決されて、想像が余計に広がらないのに、
ニュアンスという名の‘勘’でしか説明できないので、
半ばクレーマー的質問にしどろもどろしてしまうわけです。



A:저는 개가 좋아요.

B:저는 고양이가 (    ) 좋아요.

① 더  ② 다시   ③ 처음  ④ 어떤


“さっきのさあ、「俺、歌歌うし」ってのあったじゃないですか。
アスペルガー症候群的な感じなんだけど、こいつ、人の話聞いてないよね。
「犬が好き」って話をAさんがしてんのにさあ、いやいや俺「ネコ好き」だしみたいなさあ。
この切り返しどうなんですか!?”



何も言うことはありません。
問題の解釈に主観や思い込みを入れず、特定の言語を越えた、試験問題解答の原則に従いましょう。




それでは第6問の入れ換え問題です。


1)がサービス問題ですね。
当校もそうで、講師が知る限り、通常これらを同時に学びます。


2)もサービス問題で、これも同時に学ぶのが通例です。
ただし、よくある誤用例の 식사를 먹다 には注意しましょう。


http://nwoma.livedoor.blog/archives/18983177.html


ちなみに、これが誤用である理由を説明できたら素晴らしいです。


ところで、この入れ換え問題でも、
第44回について、こんなトークを聞きました。



할아버지는 잘 계세요?(잘 계세요 を入れ換える)

① 밥 먹었어요  ② 몇 시예요  ③ 어떻게 왔어요  ④ 안녕하세요



“答えは④なんだろうけど、①の可能性もあるでしょ? 밥 먹었어 したら相当元気でしょ?
밥 먹었어요? って挨拶もあるわけでしょ、韓国語には。「こんにちは」的ノリで使うんでしょ?“


これについての解説でも、


《할아버지 に 밥 먹었어요? じゃなく、식사하셨어요? と訊きます》


と、잘 계세요 をどこかへすっ飛ばしてしまったもんだから、


“それは人それぞれじゃないですか。これを訊いた人がひいじいちゃんかもしれないし。
ひいじいちゃんが「じいちゃん元気か?」って言ったんですよ。それなら敬語使う必要無いもん“



《これは韓国の試験だから》

《‘할아버지,밥 먹었어요?’って訊いたら後ろから韓国の子供達に「バン!」ってやられます。
 おじいちゃんになんていう口のきき方をしてるのアンタ!?って。負けないぞ私は!》


傑作ですね。ぐうの音も出ませんでした。モンスタークレーマーの好例ですね。
客観的に解釈して解くことの例としていい素材です。




それでは第7問・用言活用問題で、ここも前回以前と変わっていません。


1)3)の 해요体問題は、逆に基本形をすぐ答えられるようにしておきましょう。
あまりやらないであろう、[活用形 → 基本形]の言い換え/書き換えもいい練習になりますよ。



そして2)でも、恒例の「splonの法則」です。
ほぼ毎回出題されていますが、
今回は‘ㄹ語幹御三家(알다,살다,만들다)’以外の 길다 が出題されました。




ところで、用言活用ということで 합니다体について、
世に出回っている入門用教材では、用言活用をほぼ 합니다体から学び、
多少の前後はあっても、ほとんどの方々が、


<합니다体>  →  <해요体>  →  <尊敬形>


の順に学ばれたと思います。
学習経験が十分おありの方が、ずっと 합니다体でお話しされる例も結構あります。



ですが、理想は 해요体から学びたいです。
それは、日常会話で主に使われるのが 해요体だからです。
합니다体が、해요体より丁寧で公的あってもですね。

講師は、この学習順序に対して、ずっと疑問を持っていました。
その理想を自らの手で実現させるために、講師はあえてオリジナルテキストを作り、
入門用全20課の中で、입니다/까?,이/가 아닙니다/까? を第1課で同時に学ぶ形で、


<해요体>4課  →  <尊敬形>6課  → <합니다体>16課  


という順番で学び、합니다体をかなり後回しにしています。


他の例で、今年度のTVハングル講座では、今回試験までの時点で 합니다体を扱っていません。 

さらに、입니다/까?,이/가 아닙니다/까? すら扱わず、
예요/이에요,아니에요 だけを採り上げて、
しかも 아니에요 では、通常前にくる助詞も省略するという、
先進的な学習順序を、ご担当の阪堂千津子先生は提示されています。


テレビ講座上の制約や、基本コンセプト(おそらく、やり取りより意思表示を重視)の違いが、
あれこれあるであろう中で、その先見性と、綿密に配置された学習順序には驚かされますが、
합니다体を先に学ぶことが多い理由は、活用が 해요体より簡単だからですね。

一方で、複雑そうに見える 해요体の活用は、実のところ[文字・発音編]の復習だったりします。
これらを『母音調和』といい、日本語にも擬態語で「からから」「ころころ」などにあります。

ややこしい話に聞こえても、私達の足元を問い質せば、同じようなものがあるんですね。
あとは慣れです。


합니다体を先に扱っている市販のテキストを使って学ぶ場合も、
講師は一応そのテキストを尊重していますが、


『합니다体より 해요体を』


は、講師的に声を大にして言いたいですね。




では、第8問の助詞問題です。

韓国語は欧米諸語や中国語などのように前置詞(介詞)ではなく、
日本語と同じ助詞を使うことだけでも、日韓両語の各助詞には多少の差異がありはしますが、
日本語ネイティブは、事実上韓国語文法を学んでいないといえる大きな理由です。

差異はあっても、気楽に身に付けていきましょう!



2)では、(  28  )に入るもの以上に、작년 を知っているかを訊かれています。
過去の時を指すので、過去形を入れるんですね。


次の3)も大丈夫ですね。
①③④だと、Bが人間でなくなります(汗)



ところで、今回の出題に関連することで、第44回ですが、


저는 박명수 (    ).

① 라고 합니다  ② 고 싶습니다  ③ 이 아닙니다  ④ 과 같습니다


“④が入るかなと思ったんだけど。私は 박명수自身ですと。疑ってくる奴がいるからね。
スペイン語なんかでね、Mismo yo っていう言い方があるんだけどね。
「俺自身だけど」っていうのでね。mismo が(同じ)って意味で、yo が(自分)なんだけど”



韓国語の 과 같습니다 であれ、スペイン語のMismo yoであれ、
文中に異なるものを表す名詞が2ついる中で、ここでは〔저 = 박명수〕で両語が同じだから、
文法的に×と説明してあげれば、あっという間に全て解決するわけです。


《一番自然なのか①かな? ④は入りにくい。そんなことをいっていたら押し問答になる》


韓国語界でこれがスタンダードで人気を得ること無いよう願っていても、現実はどうでしょうか。
ちなみに、고 싶습니다 の前には名詞も入ることを、この方になり代わって訂正します。


例)오빠 앞에서 소녀가 아닌 여자이고 싶어요.

≪彼の前で、少女じゃない女でいたいです≫




そして第9問の挨拶言葉問題で、2)の正答表現をさっと使えるようにしましょう。
ちょっと待ってもらうなんて場面はたくさんあり、
もう無意識的にこれを言えたら素晴らしいですね。




では、第10問・会話文問題です。


どれも、これまで普通に学んで来られたら正解できる問題ですが、
あえて問い質すと、1)ではBが 재미있어요 で答えている、この条件に合わせて答えます。

①~③には疑問詞があり、さっき第5問で確認したことを思い出しましょう。



① 어디 ― 名詞・場所


② 어떻다 ― 用言・完全な文


③ 얼마 ― 数詞・物の値段



文法的にも②が合いますね。



2)では、講師の入門用オリジナルテキストで的中し、
3)も一応文脈から問い質しておきましょう。


A:(  28  ) → 그러면<因果関係> → B:병원에 가세요


客観的には、病院に行く[理由]とすることができる文句が正解です。




では、最後の会話文/文章問題です。


問題文を読む前に、第11問【問2】第12問【問2】の選択肢をチェックしておきます。
それぞれ、選択肢を日本語で書いてくれていて、
問題文を読む前に、おおよその内容を‘日本語で’想像できますからね。
この作業一つで、解答時間は半分以下になります。

さらに、第12問【問1】では恒例の、指示語が指している内容を選ぶ問題があります。
問題文を読み始める前に、指示語(거거)の位置を確認し、
そこに至るまでに出てきたことは、選択肢中のどれかと探すんですね。


で、第11問【問2】第12問【問2】の選択肢チェックで、
聞き取り問題の解説でも触れられた通り、内容一致問題では正誤を設ける箇所が決まっています。
それらをチェックしておけば、解答時間がさらに減ります。
じゃあ、それが具体的にどこかについては、当校にご質問ください。

余談で、講師は最近、この内容一致問題の解法を、
自分でいうのもなんですが、あらためて相当研究しました。
講師が、TOPIKを毎回受験することにしたのもあります。



そして第12問の【問1】で、거거 の直前を見ましょう。
거거 は場所の名詞を訊く疑問詞で、


真穂:시장에서 구두를 샀어요.

≪市場で靴を買いました≫


名詞が2つあり、場所を表すのは 시장 で、
選択肢では、日訳することで語彙力を訊かれてはいます。
ここまでの学習で、もし 시장 に触れたことが無かったなら、
単に運が無かっただけなので、お気になさらないでください。

これを機に覚えておきましょう。




ということで、5級・筆記試験問題を見てまいりました。

ここまで難易度について触れていないですが、前回並みです。
一般的入門教材の中盤あたりまで学んでおけば対応できます。


よく復習しておきましょう。完璧に身に付けるまで、この問題が「教材」です。
‘やりっぱなし’はもったいないですね。
問題用紙を持って帰って来れた利点を大いに活かしましょう。



ここから4級に上がると、語彙数が増えるのと共に(約450語→900語)、
この解答速報解説で毎回確認していることとして、主には、


○不規則活用(変格活用)


○修飾語句(連体形・副詞語句)


○接続表現(短文の連続から複文を作れるようになる <聞き取り試験では問題後半部から>)



が加わります。


修飾語句は読んで字の如く「飾り」「デコレーション」で、
デコレーションする/される(修飾/非修飾)、つまり文法は、
今まで学んでこられたように、基本的には日本語と同じですので楽勝です。
そういう‘特典’を大いに利用して、‘韓国語ぺラぺ~ラへの道’をさらに進めていきましょう!

応援しています!!



おつかれさまでした。


三重 四日市韓国語・中国語教室  ハングル語学堂四日市校 -for the sophisticated people-


試験の解説・講評につきましての質問などはハングル語学堂四日市校までご連絡下さい。



       ――――――――――――――――――5級 解答 終わり――――――――――――――――――

2 級・聞取問題

準2級・聞取問題

3 級・聞取問題

4 級・聞取問題

5 級・聞取問題

▲このページのトップへ

2 級・筆記問題

準2級・筆記問題

3 級・筆記問題

4 級・筆記問題

5 級・筆記問題